Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The original text is presented here with the medieval and 19th-century Icelandic versions. The third column features a rough, literal translation into English, while the fourth column is a looser translation regularized to a metrical pattern of 5.5.5.5.5.5.5.5 and stating all first-person pronouns in the singular.
The Welsh version shown above is a somewhat literal re-translation from the English version back into Welsh. Earlier versions of the hymn book published jointly by the Calvinist and Wesleyan Methodists had a version with five verses (i.e. omitting verse two of the six given in the History section below) that was otherwise much closer to ...
Blaenwern is a Welsh Christian hymn tune composed by William Penfro Rowlands (1860–1937), during the Welsh revival of 1904–1905. It was first published in Henry H. Jones' Cân a Moliant (1915). The metre of the tune is 8.7.8.7.D (alternating lines of eight and seven syllables) in F major or G major key, or occasionally A flat major.
Phos Hilaron (Koinē Greek: Φῶς Ἱλαρόν, romanized: Fōs Ilaron) is an ancient Christian hymn originally written in Koine Greek.Often referred to in the Western Church by its Latin title Lumen Hilare, it has been translated into English as O Gladsome Light.
The Basilica of the Holy Cross in Warsaw in Warsaw, where the devotion was first held in 1704, as painted by Bernardo Bellotto, 1778 [1]. Gorzkie żale (Polish pronunciation: [ˈɡɔʂkʲe ˈʐalɛ] Lenten (or Bitter Lamentations) is a Catholic devotion containing many hymns that developed out of Poland in the 18th century.
Hyfrydol has been used as a setting for William Chatterton Dix's hymn "Alleluia! Sing to Jesus", Charles Wesley's "Love Divine, All Loves Excelling" and "Come, Thou Long Expected Jesus", Francis Harold Rowley's "I Will Sing the Wondrous Story" (1886), John Wilbur Chapman's "Our Great Savior (Jesus What A Friend of Sinners)" (1910) and Philip Bliss's "I Will Sing of My Redeemer" (1876), the ...
The 29 verses of the hymn date from the 19th century and are intended to represent a lullaby for the Christ Child by the Blessed Virgin. The same hymn was popularised throughout the Anglosphere during the early 20th century by Marjory Kennedy-Fraser as an art song with translated lyrics and the title The Christ-Child's Lullaby.
A hymn is a type of song, and partially synonymous with devotional song, specifically written for the purpose of adoration or prayer, and typically addressed to a deity or deities, or to a prominent figure or personification. [1] The word hymn derives from Greek ὕμνος (hymnos), which means "a song of praise". [2]