Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Umlaut (/ ˈ ʊ m l aʊ t /) is a name for the two dots diacritical mark ( ̈) as used to indicate in writing (as part of the letters ä , ö , and ü ) the result of the historical sound shift due to which former back vowels are now pronounced as front vowels (for example , , and as , , and ).
Totenkopf (German: [ˈtoːtn̩ˌkɔpf], i.e. skull, literally "dead person's head") is the German word for skull. The word is often used to denote a figurative, graphic or sculptural symbol, common in Western culture, consisting of the representation of a human skull – usually frontal, more rarely in profile with or without the mandible .
If the character ö is unavailable, o is substituted and context is relied upon for inference of the intended meaning. In Volapük, ö can be written as oy, but never as oe. In Romagnol, ö is used to represent [ɔə~ɔː], e.g. cöt [kɔət~kɔːt] "cooked". In the Seneca language, ö is used to represent [ɔ̃], a back mid rounded nasalized ...
A double dot is also used as a diacritic in cases where it functions as neither a diaeresis nor an umlaut. In the International Phonetic Alphabet (IPA), a double dot above a letter is used for a centralized vowel, a situation more similar to umlaut than to diaeresis. In other languages it is used for vowel length, nasalization, tone, and ...
In German Kurrent writing, the superscripted e was simplified to two vertical dashes (as the Kurrent e consists largely of two short vertical strokes), which have further been reduced to dots in both handwriting and German typesetting. Although the two dots of umlaut look like those in the diaeresis (trema), the two have different origins and ...
In German Kurrent writing, the superscripted e was simplified to two vertical dashes, which have degenerated to dots in both handwriting and German typesetting. Although the two dots look like those in the diaeresis (trema) diacritical marking, a distinction should be made between umlaut and diaresis because the two have different functions.
Typically, English spellings of German loanwords suppress any umlauts (the superscript, double-dot diacritic in Ä, Ö, Ü, ä, ö, and ü) of the original word or replace the umlaut letters with Ae, Oe, Ue, ae, oe, ue, respectively (as is done commonly in German speaking countries when the umlaut is not available; the origin of the umlaut was ...
By the late 1400s, the choice of spelling between sz and ss was usually based on the sound's position in the word rather than etymology: sz ( ſz ) tended to be used in word final position: uſz (Middle High German: ûz, German: aus), -nüſz (Middle High German: -nüss(e), German: -nis); ss ( ſſ ) tended to be used when the sound occurred ...