Search results
Results From The WOW.Com Content Network
1912 illustration. In English-speaking countries, the common verbal response to another person's sneeze is "(God) bless you", or less commonly in the United States and Canada, "Gesundheit", the German word for health (and the response to sneezing in German-speaking countries).
God bless you (variants include God bless or bless you [1]) is a common English phrase generally used to wish a person blessings in various situations, [1] [2] especially to "will the good of another person", as a response to a sneeze, and also, when parting or writing a valediction.
The expression grüß Gott (German pronunciation: [fix this]; from grüß dich Gott, originally '(may) God bless (you)') [1] is a greeting, less often a farewell, in Southern Germany and Austria (more specifically the Upper German Sprachraum, especially in Bavaria, Franconia, Swabia, Austria, and South Tyrol).
If you haven't got a penny, [then] a ha'penny will do If you haven't got a ha'penny, [then] God bless you! Although the lyrics begin appearing in print in 1885 [1] and 1886, [2] they are presented without an author and in a way of cataloging something that was already mostly common knowledge of the time. Some sources have variants of these ...
With God's help [beʔezˈʁat haˈʃem] Hebrew Used by religious Jews when speaking of the future and wanting God's help (similar to "God willing"). [1] Yishar koach (or ShKoiAch) [8] יְישַׁר כֹּחַ You should have increased strength [jiˈʃaʁ ˈko.aχ] Hebrew Meaning "good for you", "way to go", or "more power to you".
Lee Greenwood will celebrate the 40th anniversary of his iconic anthem “God Bless the USA” – a love letter to the country – and at 81 years old, he has no plans to slow down.
A berakhah of rabbinic origin typically starts with the words, "Blessed are You, Lord our God, King of the universe..." Rabbinic Judaism teaches that food ultimately is a gift of the one great Provider, God, and that to partake of food legitimately one should express gratitude to God by reciting the appropriate blessing of rabbinic origin prior ...
The historic meaning of the phrase "God rest you merry" is 'may God grant you peace and happiness'; the Oxford English Dictionary records uses of this phrase from 1534 onwards. It appears in Shakespeare's play As You Like It [20] and the phrase "rest you merry" appears in Romeo and Juliet; [21] both plays date from the