When.com Web Search

  1. Ad

    related to: i will enter his gates hymn

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chandos Jubilate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chandos_Jubilate

    We are His people, and the sheep of His pasture. Polyphonic chorus: O go your ways into His gates with thanksgiving And into His courts with praise Be thankful unto Him, and speak good of His name. Trio, soprano, tenor and bass: For the Lord is gracious, His mercy is everlasting And His truth endures from generation to generation.

  3. Psalm 100 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_100

    Psalm 100 is the 100th psalm in the Book of Psalms in the Tanakh. [1] In English, it is translated as "Make a joyful noise unto the Lord, all ye lands" in the King James Version (KJV), and as "O be joyful in the Lord, all ye lands" in the Book of Common Prayer (BCP).

  4. Jauchzet dem Herrn, alle Welt (Mendelssohn) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jauchzet_dem_Herrn,_alle...

    Come before his countenance with joy. Realize that the Lord is God. He has made us, and not we ourselves, as his people and the sheep of his pasture. Go enter his gates with thanksgiving, To his courts with praise. Thank him, praise his name. For the Lord is friendly; And his mercy lasts forever, And his truth for ever and ever.

  5. Utrecht Te Deum and Jubilate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Utrecht_Te_Deum_and_Jubilate

    Unlike in his operas, he set the work mostly for choir, divided in a double choir for Day by day we magnify thee and divided in eight parts for the homophon Glory be to the Father. In the Te Deum, Handel inserted short solos to achieve a variety of textures as in a concerto grosso, to express the words. In movement 2, the two alto soloists ...

  6. Macht hoch die Tür - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Macht_hoch_die_Tür

    The hymn in the 1734 Freylinghausensches Gesangbuch, for the first time with the melody that became popular The lyrics of " Macht hoch die Tür " are in five stanzas of eight lines each. The beginning is based on the call to open the gates for the King from Psalm 24 , which causes the question for which king ( Psalms 24:7–10 ).

  7. Psalm 118 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_118

    The hymn in German "Nun saget Dank und lobt den Herren" is a paraphrase of Psalm 118. It has been set to music by various composers. It has been set to music by various composers. Heinrich Schütz composed a metred paraphrase of the psalm in German, "Laßt uns Gott, unserm Herren", SWV 216, for the Becker Psalter , published first in 1628.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nun_komm,_der_Heiden...

    The cantata text was provided by Erdmann Neumeister, who quoted the Book of Revelation and framed his work by two hymn stanzas, the beginning of Martin Luther's "Nun komm, der Heiden Heiland", the main hymn for Advent with a melody based on Medieval chant, and the end from Philipp Nicolai's "Wie schön leuchtet der Morgenstern".