Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Real-time strategy games usually show the health of every unit visible on screen. Also, in many (but not all) first- and third-person shooters , when the player is damaged, the screen (or part of it) flashes briefly (usually in red color, representing blood) and shows arrows or other similar images that point to the direction the threat came ...
Weblate is an open source web-based translation tool with version control. It includes several hundred languages with basic definitions, and enables the addition of more language definitions, all definitions can be edited by the web community or a defined set of people, as well as through integrating machine translation, such as DeepL, Amazon Translate, or Google Translate.
To use Google Translator Toolkit first, users uploaded a file from their desktop or entered a URL of a web page or Wikipedia article that they want to translate. Google Translator Toolkit automatically 'pretranslated' the document. It divided the document into segments, usually sentences, headers, or bullets.
The most extensively studied mode of multimedia translation, subtitling is the linguistic practice showing written text on a screen that conveys "a target language version of the source speech." [ 8 ] Consisting of many sub-types, the one most commonly used is interlinguistic subtitling, which is usually displayed in open captions . [ 7 ]