Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Pukka sahib (/ ˈ p ʌ k ə ˈ s ɑː (ɪ) b / PUK-ə SAH(-i)b) [1] is a slang term taken from the Hindi words for "substantial" (literally "ripe") and "master". Among English users, "pukka" came to signify "first class" or "absolutely genuine", so that the combined phrase can be translated as "true gentleman" or "excellent fellow".
A Korean sign for Gyeongju, which translates to "congratulatory province" or "capital province". Korean place name etymologies are based upon a large linguistic background of Chinese, Japanese and Old Korean influence and history. [1] The commonplace names have multiple meanings in Korean, Chinese, and when transliterated to English as well. [2]
Pukka, an adulatory slang adjective, may refer to: Arts. Pukka Orchestra, a Canadian new wave band in the 1980s; Pukka or pucca, a category of Indian vernacular ...
Korea's tidal flat is one of the world's top five tidal flats and is considered the highest peak among Korea's ecological and cultural symbols. 11 Pungsu (풍수) Pungsu (풍수, 風水) is a traditional Korean environmental idea and natural ecology that condenses the wisdom of ancestors' lives. Animals and Plants (4 types) 12 Pine (소나무)
Daejongism (Korean: 대종교; Hanja: 大倧敎, "religion of the Divine Progenitor" [1] or "great ancestral religion" [2]: 192 ) and Dangunism (단군교, 檀君敎 Dangungyo or Tangunkyo, "religion of Dangun") [3] are the names of a number of religious movements within the framework of Korean shamanism, focused on the worship of Dangun (or Tangun).
A distinctive form of Buddhism evolved in Korea. This was facilitated by the geographical location and cultural conditions. Buddhism first arrived in Korea in 372 in Goguryeo. In 374 the influential Han Chinese monk Ado arrived in the kingdom and inspired King Sosurim of Goguryeo the following year. The first two temples Seongmunsa and ...
Sahib or Saheb (/ ˈ s ɑː h ɪ b /; Arabic: صاحب) is an Arabic title meaning 'companion'. It was historically used for the first caliph Abu Bakr in the Quran.. As a loanword, Sahib has passed into several languages, including Persian, Kurdish, Turkish, Azerbaijani, Kazakh, Uzbek, Turkmen, Tajik, Crimean Tatar, [1] Urdu, Hindi, Punjabi, Pashto, Bengali, Gujarati, Marathi, Rohingya and Somali.
There is a movement by scholars to change the English name of the Tripiṭaka Koreana. [10] Professor Robert Buswell Jr., a leading scholar of Korean Buddhism, called for the renaming of the Tripiṭaka Koreana to the Korean Buddhist Canon, indicating that the current nomenclature is misleading because the Tripiṭaka Koreana is much greater in scale than the actual Tripiṭaka, and includes ...