Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Word/name: Japanese: Meaning: ... 暁美, "dawn, ... Akemi Aizawa (相沢 あけみ), a character in the manga series Tomo-chan Is a Girl!
Ame-no-Uzume-no-Mikoto (Japanese: 天宇受売命, 天鈿女命) is the goddess of dawn, mirth, meditation, revelry and the arts in the Shinto religion of Japan, and the wife of fellow-god Sarutahiko Ōkami. (-no-Mikoto is a common honorific appended to the names of Japanese gods; it may be understood as similar to the English honorific 'the ...
Pages in category "Japanese feminine given names" The following 200 pages are in this category, out of approximately 543 total. This list may not reflect recent changes .
Her name means "Shines from Heaven" or "the great kami who shine Heaven". For many reasons, one among them being her ties to the Imperial family, she is often considered (though not officially) to be the "primary god" of Shinto. [1] [2] Ame-no-Uzume (天宇受売命 or 天鈿女命) Commonly called Uzume, she is the goddess of dawn and revelry ...
Dawn Harper. Dawn is a mostly feminine given name, although it can be used as a masculine given name as well. It is of Old English origin, and its meaning is the first appearance of light, daybreak. [citation needed] It is sometimes used as a name for Eos (Greek: Ἠώς), the Greek goddess of the dawn.
Therefore, to those familiar with Japanese names, which name is the surname and which is the given name is usually apparent, no matter in which order the names are presented. It is thus unlikely that the two names will be confused, for example, when writing in English while using the family name-given name naming order.
1781 Tenmei gannen (天明元年): The new era name of Tenmei (meaning "dawn") was created to mark the enthronement of Emperor Kōkaku. The previous era ended and the new one commenced on the second day of the fourth month in what had been An'ei 11. As is customary for choosing nengō, the name was selected from a passage in a historical ...
Aki, a female ninja and Japanese agent played by Akiko Wakabayashi in the 1967 James Bond film, You Only Live Twice. Wakabayashi convinced director Lewis Gilbert to change the name of her character to one closer to her own; Akiko Hiroguchi, a girl born with fur in the 1985 Kurt Vonnegut novel Galápagos