Search results
Results From The WOW.Com Content Network
[1] [4] [5] Unwieldy and difficult to use, these keyboards became obsolete after the introduction of Cangjie input method, the first method to use only the standard keyboard and make Chinese touch typing possible. [5] A typical keyboard layout for the Cangjie method, which is based on the United States keyboard layout.
(Printed on the lower-right and upper-right corners are Dayi hints and Zhuyin symbols respectively.) Cangjie is the first Chinese input method to use the QWERTY keyboard. Chu saw that the QWERTY keyboard had become an international standard, and therefore believed that Chinese-language input had to be based on it. [3]
Like Cangjie, every radical has some auxiliary shapes; but some of the auxiliary shapes of one radical originate from the mnemonic word of the radical. For example, key 6 is mapped to 車(car) in the keyboard, its mnemonic word is "6片車門"(six pieces of car door), and its auxiliary shapes include "片"(piece), "爿"(old character for "wall", its shape is the reflection of "片"), "甫"(its ...
For other symbols, such as the arrow, star, and heart, there isn’t a direct keyboard shortcut symbol. However, you can use a handy shortcut to get to the emoji library you’re used to seeing on ...
Most advanced pinyin method implementations allow the mixing of English into an input stream without requiring the user to change the language mode. However, it often comes with some limitations such as requiring the input to be uppercase. The following examples show the difference if user wishes to enter "这个SQL漏洞可以瘫痪整个系统。
The Wubi 98 keyboard layout The Wubi 86 keyboard layout (more common). The Wubizixing input method (simplified Chinese: 五笔字型输入法; traditional Chinese: 五筆字型輸入法; pinyin: wǔbǐ zìxíng shūrùfǎ; lit. 'five-stroke character model input method'), often abbreviated to simply Wubi or Wubi Xing, [1] is a Chinese character input method primarily for inputting simplified ...
English-speaking Canadians have traditionally used the same keyboard layout as in the United States, unless they are in a position where they have to write French on a regular basis. French-speaking Canadians respectively have favoured the Canadian French (CFR) and the Canadian French ACNOR (CFA) keyboard layouts (see below).
Dubeolsik (두벌식) layout, the national standard layout of South Korea. The standard keyboard layout for IBM PC compatibles of South Korea is almost identical to the U.S. layout, with some exceptions: Hangul characters are printed on the keys. On the top of the \ key, the backslash is replaced with the ₩ or both of them are printed. The ...