Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is a list of words that occur in both the English language and the Spanish language, but which have different meanings and/or pronunciations in each language. Such words are called interlingual homographs. [1] [2] Homographs are two or more words that have the same written form.
Verbs are given in their "dictionary form". The exact form given depends on the specific language: For the Germanic languages and for Welsh, the infinitive is given. For Latin, the Baltic languages, and the Slavic languages, the first-person singular present indicative is given, with the infinitive supplied in parentheses.
In AmE widely used also to mean the physical structure and property, and references to them, e.g., "home loans", "homeowners", and "tract homes". This usage is overwhelmingly predominant in commercial language and public discourse, e.g. "the home mortgage crisis". home run final part of a distance, final effort needed to finish (US: homestretch)
This article should specify the language of its non-English content, using {}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.
The control languages (Italian, Spanish and/or Portuguese, French, English) used by Interlingua to form its vocabulary for the most part require an eligible word to be found in three source languages (the "rule of three"), [69] which would conflict with Occidental's Germanic substrate and various other words which would be by definition ...
Although there is no god representing Vata, there is the god Vayu representing air. The word Vata is still used today in many Indian languages to denote atmosphere. Atmosphere in Hindi, Marathi etc., is called Vatavaran (वातावरण). which is made of two words Vata meaning Air, Avaran (आवरण) meaning layer. [2]
Ingressive sounds occur in many languages. Despite being a common phenomenon, they are frequently associated with Scandinavian languages. Most words that are subject to ingressive speech are feedback words ("yes, no") or very short or primal (a cry of pain or sobbing).
Words of Chinese origin have entered European languages, including English. Most of these were direct loanwords from various varieties of Chinese.However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and Vietnamese, that have all used Chinese characters at some point and contain a large number of Chinese loanwords.