When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    The browser version of Google Translate provides the option to show phonetic equivalents of text translated from Japanese to English. The same option is not available on the paid API version. Accent of English that the "text-to-speech" audio of Google Translate of each country uses:

  3. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    In addition to machine translation, there is also an accessible and complete English-Russian and Russian-English dictionary. [6] There is an app for devices based on the iOS software, [7] Windows Phone and Android. You can listen to the pronunciation of the translation and the original text using a text to speech converter built in.

  4. Non-native speech database - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Non-native_speech_database

    In the table of non-native databases some abbreviations for language names are used. They are listed in Table 1. Table 2 gives the following information about each corpus: The name of the corpus, the institution where the corpus can be obtained, or at least further information should be available, the language which was actually spoken by the speakers, the number of speakers, the native ...

  5. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Its tools support many languages, including Arabic, Chinese, English, French, Hebrew, Spanish, Italian, Turkish, Ukrainian and Russian. Since its founding Reverso has provided machine translation tools for automated translation of texts in various languages, including neural machine translation.

  6. Runglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Runglish

    Runglish, Ruslish, Russlish (Russian: рунглиш, руслиш, русслиш), or Russian English, is a language born out of a mixture of the English and Russian languages. This is common among Russian speakers who speak English as a second language, and it is mainly spoken in post-Soviet States .

  7. eSpeak - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ESpeak

    There are many languages (notably English) which do not have straightforward one-to-one rules between writing and pronunciation; therefore, the first step in text-to-speech generation has to be text-to-phoneme translation. input text is translated into pronunciation phonemes (e.g. input text xerox is translated into zi@r0ks for pronunciation).

  8. CereProc - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/CereProc

    CereProc has 81 generally-available voices that speak 24 languages in a number of different regional accents: American English: Isabella, Katherine, Hannah, Megan, Adam, Nathan, Andy (child voice), Jordan (child voice), Carolyn, Sam (gender neutral voice)

  9. Russian dialects - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Russian_dialects

    Both Russian (official interethnic) and Tajik (state language) are official languages of Tajikistan and their usages often influence each other. Tajik words and expressions are often found in the colloquial speech of Tajikistani Russian speakers, especially in Dushanbe, although qualitatively, Russian borrowings into Tajik exceed the reverse.