Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
There are many synonyms in Japanese because the Japanese language draws from several different languages for loanwords, notably Chinese and English, as well as its own native words. [1] In Japanese, synonyms are called dōgigo (kanji: 同義語) or ruigigo (kanji: 類義語). [2] Full synonymy, however, is rare.
Utamakura are also used outside of poetry, for example menu items named after their visual appearance with a reference to a well-known Japanese scenic area. Tatsuta age , deep-fried fish or chicken that has a dark reddish-brown color as a result of being marinated in soy sauce, is named after the Tatsuta River , known for its maple trees, the ...
Japanese haiku poets often use a saijiki, a book like a dictionary or almanac for kigo. An entry in a saijiki usually includes a description of the kigo itself, as well as a list of similar or related words, and a few examples of haiku that include that kigo. A kiyose is similar, but contains only lists of kigo.
Afrikaans; العربية; Asturianu; Azərbaycanca; বাংলা; 閩南語 / Bân-lâm-gú; Башҡортса; Беларуская; Беларуская ...
Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...
Meisho (名所, lit. ' famous places ') originally referred to sites in Japan famous for their associations with specific poetic or literary references. With the development of woodblock printing and newer styles of tourism during the Edo period, the term came to denote a wider range of places of interest.
In the ninth and tenth centuries, however, notably with the compilation of the Kokinshū, the short poem became the dominant form of poetry in Japan, and the originally general word waka (和歌, "Japanese poem") became the standard name for this form. [4]