Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ikrar Nusa Bhakti (2001) Parlemen Dalam Konteks Sejarah 1959–1998 (Parliament in the Historical Context 1959–1998) in Militer dan Parlemen di Indonesia (The Military and Indonesian Parliament in Indonesia) in Panduan Parlelem Indonesia (Indonesian Parliamentary Guide), Yayasan API, Jakarta, ISBN 979-96532-1-5
Richard Chauvel, Ikrar Nusa Bhakti, The Papua conflict: Jakarta's perceptions and policies, 2004, ISBN 1-932728-08-2, ISBN 978-1-932728-08-8; J. Budi Hernawan, Papua land of peace: addressing conflict building peace in West Papua, 2005; King, Blair (2006). Peace in Papua: widening a window of opportunity. Council on Foreign Relations.
The term bhakti has been usually translated as "devotion" in Orientalist literature. [48] The colonial era authors variously described Bhakti as a form of mysticism or "primitive" religious devotion of lay people with monotheistic parallels. [49] [50] [51] However, modern scholars state "devotion" is a misleading and incomplete translation of ...
Satu Nusa Satu Bangsa (transl. One Native Land, One Nation ) is an Indonesian national song created by Liberty Manik, and the song was first played via radio broadcasts in 1947. [ 1 ] [ 2 ]
According to Nath tradition Muktabai was the last of the four children of Vitthal Govind Kulkarni and Rukmini, a pious couple from Apegaon near Paithan on the banks of the river Godavari.
Includes English translation of the original text, and a full-translation of the Dig-darśinī commentary. (3 volumes) Garg, Gaṅgā Rām (1982), An Encyclopedia of Indian Literature, Mittal Publishers, ISBN 9780391027794; Sanatana Goswami; Gopiparanadhana Dasa (2002), Śrī Bṛhad-bhagavatāmrta. Includes the Devanagari text, a roman ...
Similarly, the first translation of the Ramayana into an Indo-Aryan language' was by Madhava Kandali, who translated it into Assamese as the Saptakanda Ramayana. [93] Shandilya and Narada are credited with two Bhakti texts, Shandilya Bhakti Sutra and Narada Bhakti Sutra, but both have been dated to the 12th century by modern scholars. [94] [95 ...
English translation by Bhakti Sadhaka Nishkinchana Maharaj. 5 th ed. Chennai 2003. BRODBECK, Simon: Krsna's Action as the Paradigm of asakta karman in the Bhagavadgita. In: 2 nd International Conference on Indian Studies. Proceedings. Ed. by Renata Czekalska, Halina Marlewicz. (Cracow Indological Studies ; 4-5). Krakow 2003; pp. 85-112.