When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Mother (video game) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mother_(video_game)

    In 2001, development for Mother 3 was restarted for the Game Boy Advance and was officially announced in 2003; [74] a compilation cartridge titled Mother 1+2, presented only in Japanese, [4] was released that year [74] and retained many of the changes present in the unreleased English localization of Mother. [33]

  3. Mother 3 fan translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mother_3_fan_translation

    [1] 1UP.com wrote that "no other game in the history of time garnered such a rabid demand for translation". [2] The fan community did not expect an official English localization when Mother 3 was released in April 2006. Four months later, they received news that Nintendo was not interested, and in November, received confirmation in an interview ...

  4. Fan translation of video games - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fan_translation_of_video_games

    RPGe's translation of Final Fantasy V was one of the early major fan-translated works. Original Japanese is on the left; RPGe's translation is on the right. In video gaming, a fan translation is an unofficial translation of a video game made by fans. The fan translation practice grew with the rise of video game console emulation in the late ...

  5. Mother 3 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mother_3

    Multiple critics wrote that Mother 3 was one of the best role-playing games for the Game Boy Advance. [5] [53] [56] GamePro 's Jeremy Signor listed it among his "best unreleased Japanese role-playing games" for its script and attention to detail. [57] Tim Rogers posited that Mother 3 was "the closest games have yet come to literature." [58]

  6. Mother (video game series) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mother_(video_game_series)

    Mother 1 + 2 was released in Japan on June 20, 2003. [45] The combined cartridge contains both Mother and EarthBound. Mother uses the extended ending of the unreleased English language prototype, but is still only presented in Japanese. [7] Unlike earlier games in the series, Mother 3 is presented in chapters. [4]

  7. Andrew Hodgson (translator) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Andrew_Hodgson_(translator)

    Hodgson participated in various fan translation projects for several years before, in 2011, joining a group that was working on localizing Steins;Gate. [3] After the release of the fan translation patch, several members of the group, including Hodgson, were approached by JAST USA about an official release.

  8. Mark Wahlberg and His Siblings 'Don't Really' Talk Work When ...

    www.aol.com/mark-wahlberg-siblings-dont-really...

    Their mother Alma Wahlberg worked as a bank clerk and nurse’s aide while they were kids, and their father Donald Wahlberg Sr. worked as a delivery driver. Alma died in 2021 at 78, and Donald Sr ...

  9. Ted Woolsey - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ted_Woolsey

    Ted Woolsey is an American video game translator and producer. He had the primary role in the North American production and localization of Square's role-playing video games released for the Super NES between 1991 and 1996.