Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu.Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.
These vowels are sometimes used in Hindi too, as in डॉलर dôlar ("dollar"). [52] IAST transliteration is not defined. In ISO 15919, the transliteration is ê and ô, respectively. Kashmiri Devanagari uses letters like ॳ, ॴ, ॶ, ॷ, ऎ, ऒ, औ, ॵ to represent its vowels (see Kashmiri language#Devanagari).
Chefs even use Kashmiri chillis as a substitute for dishes with Goan Peri-Peri masala. [4] Due to the high demand for Kashmiri chilis, substitutes such as Byadagi chillies are often used. [3] There are government initiatives and incentives in Jammu and Kashmir to support and increase the production of the local variety of the Kashmiri chilli. [5]
Kashmiri (English: / k æ ʃ ˈ m ɪər i / kash-MEER-ee) [10] or Koshur [11] (Kashmiri: کٲشُر (Perso-Arabic, Official Script), pronounced) [1] is a Dardic Indo-Aryan language spoken by around 7 million Kashmiris of the Kashmir region, [12] primarily in the Kashmir Valley and Chenab Valley of the Indian-administrated union territory of Jammu and Kashmir, over half the population of that ...
In addition to Sindhi, there have been attempts to design Indo-Pakistani transliteration systems for digraphic languages like Punjabi (written in Gurmukhi in East Punjab and Shahmukhi in West Punjab), Saraiki (written in an extended-Shahmukhi script in Saraikistan and unofficially in Sindhi-Devanagari script in India) and Kashmiri (written in ...
Hindustani is the lingua franca of northern India and Pakistan, and through its two standardized registers, Hindi and Urdu, a co-official language of India and co-official and national language of Pakistan respectively. Phonological differences between the two standards are minimal.
Hindustani is extremely rich in complex verbs formed by the combinations of noun/adjective and a verb. Complex verbs are of two types: transitive and intransitive. [3]The transitive verbs are obtained by combining nouns/adjectives with verbs such as karnā 'to do', lenā 'to take', denā 'to give', jītnā 'to win' etc.
Kashmiri Transliteration refers to the conversion of the Kashmiri language between different scripts that is used to write the language in the Kashmir region of the Indo subcontinent. [1] The official script to write Kashmiri is extended- Perso-Arabic script in both Jammu-Kashmir and Azad-Kashmir cutting across religious boundaries. [ 2 ]