When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Indonesian orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_orthography

    It restored the term "Perfected Spelling of the Indonesian Language" (Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan). Like the previous update, it also introduced minor changes: among others, it introduced the monophthong eu [ ɘ ] , mostly used in loanwords from Acehnese and Sundanese , reaffirming the use of optional diacritics ê [ ə ] , and ...

  3. Van Ophuijsen Spelling System - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Van_Ophuijsen_Spelling_System

    Prof. Charles Adriaan van Ophuijsen [nl; id], who devised the orthography, was a Dutch linguist.He was a former inspector in a school at Bukittinggi, West Sumatra in the 1890s, before he became a professor of the Malay language at Leiden University in the Netherlands.

  4. Indonesian-Malaysian orthography reform of 1972 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian-Malaysian...

    Ismail Dahaman (2007), Ejaan Rumi Sepanjang Zaman (Complete history of Rumi spellings), Dewan Bahasa dan Pustaka, ISBN 978-9-8362-9278-0 Barbosa, Duarte (2010), The Book of Duarte Barbosa, An Account of the Countries bordering on the Indian Ocean and their Inhabitants (Volume II, edited by Mansel Longworth Dames) , Hakluyt Society, ISBN 978-1 ...

  5. Republican Spelling System - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Republican_Spelling_System

    The Republican Spelling System (in Indonesian: ejaan republik, when written in the current spelling system, or edjaan Republik, when written in this spelling system) or Soewandi Spelling (in Indonesian: ejaan Suwandi, when written in the current spelling system, or edjaan Suwandi, when written in this spelling system) was the orthography used for Indonesian from 17 March 1947 until 1972.

  6. Bihun goreng - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bihun_goreng

    Bihun goreng, bee hoon goreng or mee hoon goreng refers to a dish of fried noodles cooked with rice vermicelli in both the Indonesian and Malay languages. [1] In certain countries, such as Singapore, the term goreng is occasionally substituted with its English equivalent for the name of the dish.

  7. Za'aba Spelling - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Za'aba_Spelling

    The Za'aba Spelling (Malay: Ejaan Za'aba) was the second major spelling reform of Malay Rumi Script introduced in 1924. The reform was devised by Zainal Abidin Ahmad or better known by the moniker Za'aba, a notable writer and linguist at Sultan Idris Teachers College. [1]

  8. Mee kolo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mee_kolo

    Mee kolo, or kolo mee (Malay: Mi kolok; Iban: Mi Kering or mi rangkai; Chinese: 哥羅麵; Jyutping: Go1 Lo4 Min6; Pe̍h-ōe-jī: Ko-lô-mī), is a Sarawakian dish of dry noodles tossed in a savoury pork (or chicken, duck for a halal version) and shallot mixture, topped off with fried onions [1] and tossed in a clear sauce.

  9. Soto mie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Soto_mie

    Soto mie, [3] Soto mi, or Mee soto [4] is a spicy Indonesian noodle soup dish [5] commonly found in Indonesia, Malaysia, and Singapore. Mie means noodle made of flour, salt and egg, while soto refers to Indonesian soup. In Indonesia, it is called soto mie and is considered one variant of soto, while in Malaysia and Singapore it is called mee soto.