Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Since 1990 the Russian Bible Society and Protestants in Russia have produced newer translations into the Russian language.In September, 2000 the International Bible Society completed a Dynamic equivalence translation called Slovo Zhizny, the Russian equivalent of the English New International Version.
Nikolay Ilminsky, a Russian Orthodox priest and missionary, was the first who greatly promoted translations of the Bible into the minority languages of the Russian Empire including the Tatar dialect of the Christianized Tatars, called the Kryashens. He and his colleagues translated and issued the Gospels (1891), the Psalter (1892), and the ...
The Russian Synodal Bible (Russian: Синодальный перевод, The Synodal Translation) is a Russian non-Church Slavonic translation of the Bible commonly used by the Russian Orthodox Church, Catholic, as well as Russian Baptists [1] and other Protestant communities in Russia. The translation dates to the period 1813–1875, and the ...
The Bible is the most translated book in the world, with more translations (including an increasing number of sign languages) being produced annually.Many are translated and published with the aid of a global fellowship of around 150 Bible Societies which collectively form The United Bible Societies.
Bible, published by Francysk Skaryna. An effort to produce a version in the vernacular was made by Francysk Skaryna (d. after 1535), a native of Polatsk in Belarus. [1] He published at Prague, 1517–19, twenty-two Old Testament books in Old Belarusian language, in the preparation of which he was greatly influenced by the Bohemian Bible of 1506.
The 1499 Bible, called the Gennady's Bible (Russian: Геннадиевская Библия) is now housed in the State History Museum on Red Square in Moscow. During the 16th century a greater interest arose in the Bible in South and West Russia, owing to the controversies between adherents of the Orthodox Church and the Latin Catholics and ...
The first attempts to translate books of the Bible into the modern Russian language of the time took place in the 16th and 17th centuries. However, these works (undertaken by deacon of Posolsky Prikaz Avraamiy Firsov, pastor E. Gluk, and archbishop Methodiy Smirnov), were lost during political turbulence and wars.
The publications by the Russian Bible Society are based on the shared doctrine of the early Christian church and include non-confessional commentary. Over 1,000,000 Bible-related books are printed every year. The Bible is also being translated into the native languages and dialects of Russia's ethnic groups.