Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The National Anthem of Guatemala (Spanish: Himno Nacional de Guatemala) [a] was an initiative of the government of General José María Reina Barrios. [b] Its music was composed by Rafael Álvarez Ovalle [] and its original lyrics written by Cuban poet and diplomat José Joaquín Palma, in the context of the cultural and industrial event Exposición Centroamericana of 1897.
" Guantanamera" (pronounced [ɡwantanaˈmeɾa]; Spanish for 'The woman from Guantánamo') [1] is a Cuban patriotic song, which uses a poem from the collection Simple Verses, by the Cuban poet José Martí, for the lyrics. It is an expression of love for Cuba and of solidarity with the poor people of the world.
"Guatemala" is a song by American rapper Swae Lee in collaboration with his brother and fellow American rapper Slim Jxmmi, the other half of Rae Sremmurd. It was released on April 11, 2018 as the second single from Lee's debut studio album Swaecation (2018), part of a triple album set of Rae Sremmurd 's third studio album SR3MM . and was ...
The following are the song's lyrics, although it is frequently performed instrumentally: Luna gardenia de plata Que mi serenata te vuelves canción Tú que me viste cantando Me ves hoy llorando mi desilusión Calles bañadas de luna Que fueron la cuna de mi juventud Vengo a cantarle a mi amada Mi luna plateada de mi Xelajú Vengo a cantarle a mi amada Mi luna plateada de mi Xelajú
Among the choirs active in Guatemala, the oldest organization is the Coro Nacional, founded after the 1944 Revolution as Coro Guatemala. Over the decades, it has introduced many works by European composers, as well as numerous Guatemalan songs and choral compositions.
The piece, initially called "Hit Me Baby," was written by Swedish music producer and songwriter Max Martin for TLC, the three-woman American R&B group.
In her song “Bad Blood,” she sends a vindictive message to an ex-friend who “made a really deep cut.” The song originally debuted on Swift’s 2014 album, “1989.”
Besides Honduras, punta also has a following in Belize, Guatemala, Saint Vincent and the Grenadines, and the United States. Lyrics may be in Garifuna, Kriol, English or Spanish. [1] Most songs are performed in the indigenous Arawakan languages of the Garinagu and are often simply contemporary adaptations of traditional Garífuna songs. [1]