Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Sarangapani Temple, Thirukudanthai, or Kumbakonam koyil is a Hindu temple dedicated to Vishnu, located in Kumbakonam, Tamil Nadu, India.It is one of the Divya Desams, the 108 temples of Vishnu revered in Nalayira Divya Prabandham by the 12 poet saints, or Alvars. [1]
Perhaps because the first section constituted most of the work, or because translators could find no simple equivalent in Zoroastrian Pahlavi for the concept expressed by the Sanskrit word 'Panchatantra', the jackals' names, Kalila and Dimna, became the generic name for the entire work in classical times.
Purn — Purnabhadra's recension of 1199 CE is one of the longest Sanskrit versions, and is the basis of both Arthur W. Ryder's English translation of 1925, and Chandra Rajan's of 1993. Nara — Hitopadesha by Narayana is probably the most popular version in India, and was the second work ever translated from Sanskrit into English (by Charles ...
Sarangapani was a composer of Carnatic music who lived during the 17th century in the village of Karvetinagaram in Andhra Pradesh. [1] He is famous for his composition of Padams, a type of Carnatic song sung during Bharatanatyam performances.
Sharanga (Sanskrit: शारङ्ग, romanized: Śāraṅga) also spelt as Saranga, is the celestial bow of the Hindu god Vishnu, [1] primarily associated with his avatar of Rama. [2] In South India, the Sharanga is also simply known as the Kodanda, literally meaning bow. [3] Rama is often praised as Kodandapani, the holder of the Kodanda.
William Jones published the first English translation of any Sanskrit play in 1789. About 3 decades later, Horace Hayman Wilson published the first major English survey of Sanskrit drama, including 6 full translations (Mṛcchakatika, Vikramōrvaśīyam, Uttararamacarita, Malatimadhava, Mudrarakshasa, and Ratnavali).
Ānanda Tīrtha the founder of Madhva line has written in his commentary on Mundaka Upanishad: [19] "In Dvapara Yuga, Vishnu is exclusively worshiped according to the principles of the Pancharatra Scripture, but in this age of Kali Yuga, the Supreme Lord Hari is worshiped only by the chanting of his Holy Name." [citation needed]
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Sanskrit. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]