When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Matthew 7:12 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:12

    In the King James Version of the Bible the text reads: Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you: do ye even so to them: for this is the law and the prophets. The World English Bible translates the passage as: Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the ...

  3. Matthew 4:4 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_4:4

    In the King James Version of the Bible the text reads: But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. The World English Bible translates the passage as: But he answered, "It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds

  4. Matthew 5:18 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:18

    This verse is the origin of two common English expressions. In Greek the word translated as jot in the KJV is iota, and "not one iota" is used to refer to something with not even the smallest change. The expression "dotting the Is and crossing the Ts", meaning paying attention to detail or putting the final touches on something, also has its ...

  5. The truth will set you free - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_truth_will_set_you_free

    "Veritas vos liberabit" in the 1890 graduation book of Johns Hopkins University "The truth will set you free" (Latin: Vēritās līberābit vōs (biblical) or Vēritās vōs līberābit (common), Greek: ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς, transl. hē alḗtheia eleutherṓsei hūmâs) is a statement found in John 8:32—"And ye shall know the truth and the truth shall make ...

  6. Matthew 11:12 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_11:12

    In the original Greek according to Westcott-Hort for this verse is: Ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται, καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν. In the King James Version of the Bible the text reads:

  7. Matthew 5:13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:13

    The exact meaning of the expression is disputed, [13] in part because salt had a wide number of uses in the ancient world. Salt was extremely important in the time period when Matthew was written, and ancient communities knew that salt was a requirement of life. [14]

  8. Matthew 7:5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:5

    This verse continues the metaphor of a person with a plank in their own eye who criticizes someone for a speck in that person's eye. In this verse, Jesus argues that one must first remove the plank before going on to remove the speck. This verse warns us against hypocrisy, seeing the flaw (sin) in another while ignoring the obvious sin in our ...

  9. Matthew 5:11 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:11

    In the King James Version of the Bible, the text reads: Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. The World English Bible translates the passage as: "Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for ...