Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Mind-monkey" (心猿) is an exemplary animal metaphor.Some figures of speech are cross-linguistically common, verging upon linguistic universals; many languages use "monkey" or "ape" words to mean "mimic", for instance, Italian scimmiottare "to mock; to mimic" < scimmia "monkey; ape", Japanese sarumane (猿真似 [lit. "monkey imitation"] "copycat; superficial imitation"), and English monkey ...
Fowl — This word which, in its most general sense, applies to anything that flies in the air (Genesis 1:20, 21), including the "bat" and "flying creeping things" (Leviticus 11:19-23 A.V.), and which frequently occurs in the Bible with this meaning, is also sometimes used in a narrower sense, as, for instance, III K., iv, 23, where it stands ...
Monkey brains is a supposed dish consisting of, at least, partially, the brain of some species of monkey or ape. While animal brains have been consumed in various cuisines (e.g. eggs and brains or fried brain sandwiches), there is debate about whether monkey brains have actually been consumed. In Western popular culture its consumption is ...
Meaning origin and notes References Bible beater, Bible basher: North America: Evangelicals of Baptist, Methodist and Pentecostal denominations A dysphemism for evangelical Christians who believe in the inerrancy of the Bible, particularly those from Baptist, Methodist and Pentecostal denominations. [1] It is also a slang term for an ...
The primary meaning of the term נפש is 'the breath of life' instinct in the nostrils of all living beings, and by extension 'life', 'person' or 'very self'. There is no term in English corresponding to nephesh, and the (Christian) ' soul ', which has quite different connotations is nonetheless customarily used to translate it.
Appearing to the right of the scripture reference is the Strong's number. This allows the user of the concordance to look up the meaning of the original language word in the associated dictionary in the back, thereby showing how the original language word was translated into the English word in the KJV Bible. Strong's Concordance includes:
Maclura pomifera has many common names, including mock orange, hedge apple, hedge ball, monkey ball, pap, monkey brains and yellow-wood. The name bois d'arc (French, meaning "bow-wood") has also been corrupted into bodark and bodock. [11] [12] [13]
Psilocybe cubensis mushrooms in Coyopolan, Veracruz, Mexico.McKenna and his proponents place these psilocybin mushrooms as the central force in the theory. The stoned ape theory is a controversial hypothesis first proposed by American ethnobotanist and mystic Terence McKenna in his 1992 book Food of the Gods.