When.com Web Search

  1. Ads

    related to: all ilocano songs with lyrics

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Vizcaya Hymn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vizcaya_Hymn

    The Vizcaya Hymn was composed by Jaime M. Macadangdang, a retired teacher from Solano, who also wrote the song's original English lyrics. [1]In 2012, the Sangguniang Panlalawigan of Nueva Vizcaya passed Ordinance No. 2012-081, adopting new, official Ilocano lyrics for the song, [2] with Macadangdang's lyrics being translated into Ilocano by Bernabe D. Lorenzo, Jr. [3] Intended to make the song ...

  3. Pamulinawen (folk song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pamulinawen_(Folk_Song)

    Pamulinawen" is a popular old Ilocano folk song possibly from the pre-Spanish era. [1] It is about a girl with a hardened heart. [2] who does not need her lover's pleading. [3] It is about courtship and love. [4] [5] The term pamulinawen translates to "alabaster", a very type of stone. [6]

  4. Manang Biday - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manang_Biday

    Manang Biday (Kurditan: ᜋᜈᜅ᜔ ᜊᜒᜇᜌ᜔) is a traditional Ilocano folksong in Northern Luzon, particularly in the province of Ilocos. [1] This song implies the courtship of a young maiden named Manang Biday. [2] Serenading a love interest is a custom of the Filipinos. Until today, it is still practiced by the Ilocano. It is also a ...

  5. La Union Hymn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Union_Hymn

    The ordinance includes provisions for singing the song in Ilocano – should lyrics in the language be adopted – no less than twice a year. [3] With the ordinance passed, the possibilities of translating the La Union Hymn in the province's other official languages, Pangasinense and Kankanaey , would have been sprouted.

  6. Panalo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Panalo

    "Panalo" (transl. "Victory") is a song by Filipino-American rapper Ez Mil, released on July 26, 2020, as the fifth track on the album Act 1. [3] [1] It features lines in three languages: Filipino/Tagalog, English, and Ilocano in the original Wish 107.5 recording with an addition of Cebuano for the following Pacquiao Version official music video release.

  7. List of Filipino Christmas carols and songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Filipino_Christmas...

    "Ikaw Na" (2014), music and lyrics by Dindo Purto, SSP "MaGMAhalan Tayo Ngayong Pasko" (2015), written by Brian James Camaya and Clare Yee and music by Simon Peter Tan and sung by Alden Richards "Thank You For The Love" (2015), written by Robert Labayen and music by Thyro Alfaro and Yumi Lacsamana "Nakakamiss ang Pasko" (2015), written by Cl.

  8. Lupang Hinirang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lupang_Hinirang

    The 1956 Filipino lyrics were confirmed in 1958 by Republic Act No. 8491 (the "Flag and Heraldic Code of the Philippines") in 1998, abandoning use of both the Spanish and English versions. [1] Philippine law requires that the anthem always be rendered in accordance with Felipe's original musical arrangement and composition, but the original ...

  9. Luyag Ko Tan Yaman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Luyag_Ko_Tan_Yaman

    Additionally there are no lyrics in Ilocano, which is the predominant language in the province's eastern and western peripheries. [1] Instead, the provincial government has encouraged people living in Ilocano-speaking areas to sing the hymn in Pangasinan, [7] which is primarily spoken in the central part of the province. [1]