Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Wu Shuang Pu (Chinese: 無雙譜; lit. 'Table of Peerless Heroes') is a book of woodcut prints, first printed in 1694, early on in the Qing dynasty.This book contains the biographies and imagined portraits of 40 notable heroes and heroines from the Han dynasty to the Song dynasty, all accompanied by a brief introduction and guided by a related poem in yuefu style.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation.
"Hymn to the Fallen" (Jiu Ge) (traditional Chinese: 國殤; simplified Chinese: 国殇; pinyin: Guó shāng; lit. 'National casualties') is a Classical Chinese poem which has been preserved in the Nine Songs (Jiu Ge) section of the ancient Chinese poetry anthology, the Chu ci , or The Songs of Chu , which is an ancient set of poems.
Morphemes are the minimal units of meaning in a language. [4] Chinese characters are morpheme characters, and the meanings of Chinese characters come from the morphemes they record. [5] Most Chinese characters represent only one morpheme, and in that case the meaning of the character is the meaning of the morpheme recorded by the character. For ...
The line breaking rules in East Asian languages specify how to wrap East Asian Language text such as Chinese, Japanese, and Korean.Certain characters in those languages should not come at the end of a line, certain characters should not come at the start of a line, and some characters should never be split up across two lines.
Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.
The 108 Heroes are the main characters of the Ming dynasty classic Chinese novel the Water Margin, which was written in the 14th century and usually attributed to Shi Nai'an. The heroes are divided into the 36 Heavenly Spirits and 72 Earthly Fiends, groups that are based on a belief in Daoism that Ursa Major has 36 Heavenly stars and 72 Earthly ...
The phrase is an ancient one in Chinese, but sources differ as to when it entered the English vocabulary. Although some sources may claim it dates back as far as 1850 [1], it seems the Chinese phrase was first translated when it was applied to describe the United States. In 1956, Mao Zedong said of the United States: