Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Sri Lankan Tamil dialects are distinct from the Tamil dialects used in Tamil Nadu, India.They are used in Sri Lanka and in the Sri Lankan Tamil diaspora.Linguistic borrowings from European colonizers such as the Portuguese, English and the Dutch have also contributed to a unique vocabulary that is distinct from the colloquial usage of Tamil in the Indian mainland.
Verbs and some nouns from the English language are converted to Tamil verb forms by adding Tamil verbalizers that indicate verb mood. For example, the Tamil verb " paṇṇu " ( imperative mood "do") is added to the English verb "drive", resulting in "drive paṇṇu ", used to mean "do the driving". [ 12 ]
Tamil was also used widely in inscriptions found in southern Andhra Pradesh districts of Chittoor and Nellore until the 12th century CE. [1] Tamil was used for inscriptions from the 10th through 14th centuries in southern Karnataka districts such as Kolar, Mysore, Mandya and Bengaluru. [64]
Peacock, a type of bird; from Old English pawa, the earlier etymology is uncertain, but one possible source is Tamil tokei (தோகை) "peacock feather", via Latin or Greek [37] Sambal, a spicy condiment; from Malay, which may have borrowed the word from a Dravidian language [38] such as Tamil (சம்பல்) or Telugu (సంబల్).
The dialect used in Jaffna preserves many features of Old Tamil that predate Tolkāppiyam, the earliest grammatical treatise of Tamil. [9] For example, Jaffna Tamil preserves the three way deictic distinction (ivan, uvan, avan, corresponding to proximal, medial and distal respectively), whereas all other Tamil dialects have eliminated the medial form. [1]
There are many Tamil loanwords in other languages.The Tamil language, primarily spoken in southern India and Sri Lanka, has produced loanwords in many different languages, including Ancient Greek, Biblical Hebrew, English, Malay, native languages of Indonesia, Mauritian Creole, Tagalog, Russian, and Sinhala and Dhivehi.
Madras Bashai evolved largely during the past three centuries. With the eponymous city's emergence into importance in British India (when the British recovered it from the French), and as the capital of Madras Presidency, the region's exposure to the western world increased, and a number of English words crept into the vocabulary: many such words were introduced by educated, middle-class Tamil ...
The words are transliterated according to IAST system. All words have been referenced with the Madras University Tamil Lexicon, which is used as the most authoritative and standard lexicon by mainstream scholars. [3] [4] In the examples below, the second word is from Tamil, and its original Indo-Aryan source is placed to the left.