Ads
related to: praise jesus christ
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A 2011 plaque on a wayside cross in Czech that includes the phrase, “Praised be Lord Jesus Christ, forever and ever, Amen!”, in Zlátenka, Czech Republic. Laudetur Jesus Christus or Laudetur Iesus Christus (Latin for 'Praised be Jesus Christ') is a traditional Catholic salutation, which members of religious communities commonly use, especially those of specific ethnicities. [1]
" Gelobet seist du, Jesu Christ" ("Praise be to You, Jesus Christ") is a Lutheran hymn, written by Martin Luther in 1524. It was first published in 1524 in the Eyn geystlich Gesangk Buchleyn . For centuries the chorale has been the prominent hymn (Hauptlied) for Christmas Day in German speaking Lutheranism , but has also been used in different ...
Simeon in the Temple or Simeons song of praise is an oil on canvas painting by the Dutch artist Rembrandt from c. 1669. It has been in the collections of Nationalmuseum in Stockholm since 1949. [1] According to the Gospel of Luke (2: 25-35), the pious Simeon had been promised by God not to die until he saw the Messiah.
The Jesus Prayer combines three Bible verses: the Christological hymn of the Pauline epistle Philippians 2:6–11 (verse 11: "Jesus Christ is Lord"), the Annunciation of Luke 1:31–35 (verse 35: "Son of God"), and the Parable of the Pharisee and the Publican of Luke 18:9–14, in which the Pharisee demonstrates the improper way to pray (verse ...
We praise you, we bless you, we worship you, we glorify you, we give thanks to you for your great glory. Lord, King, heavenly God, Father, almighty; Lord, the only-begotten Son, Jesus Christ, and Holy Spirit. Lord God, Lamb of God, Son of the Father who take away the sin of the world, have mercy on us, you who take away the sins of the world.
Gelobet seist du, Jesu Christ: song of praise 1524, Erfurt Enchiridion No. 8 Jesus Christus, unser Heiland, der von uns: after "Jesus Christus nostra salus" 1524, Erfurt Enchiridion No. 11 Eucharist: Wohl dem, der in Gottesfurcht steht after Psalm 128: 1524, Erfurt Enchiridion No. 12 Es woll uns Gott genädig sein: after Psalm 67