Ad
related to: other term for misery in urdu meaning examples words chart pdf format free- Free Essay Checker
Proofread your essay with ease.
Writing that makes the grade.
- Free Spell Checker
Improve your spelling in seconds.
Avoid simple spelling errors.
- Free Essay Checker
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A calque / k æ l k / or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal, word-for-word (Latin: "verbum pro verbo") translation. This list contains examples of calques in various languages.
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not an article about a word or phrase. See as an example Category:English words.
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, like all Indo-Aryan languages, has a core base of Sanskrit-derived vocabulary, which it gained through Prakrit. [1] As such the standardized registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu) share a common vocabulary, especially on the colloquial level. [2]
Aibohphobia – a humorous term for the fear of palindromes, which is a palindrome itself. The term is a piece of computer humor entered into the 1981 The Devil's DP Dictionary. [48] Anatidaephobia – the fictional fear that one is being watched by a duck. The word comes from the name of the family Anatidae, and was used in Gary Larson's The ...
A miser / ˈ m aɪ z ər / is a person who is reluctant to spend money, sometimes to the point of forgoing even basic comforts and some necessities, in order to hoard money or other possessions. [1] Although the word is sometimes used loosely to characterise anyone who is mean with their money, if such behaviour is not accompanied by taking ...
The etymology of the word used in Urdu, for the most part, decides how polite or refined one's speech is. For example, Urdu speakers distinguish between پانی, pānī and آب, āb, both meaning water. The former is used colloquially and has older Sanskrit origins; the latter is used formally and poetically, being of Persian origin ...
The name "Kahani" itself means "Story" in Urdu and Hindi, and is ultimately revealed to be the name of the sad city; a revelation that removes the sadness from the city's people. The Moon Kahani is, throughout most of the plot, divided into two sections equal in size, one of which is kept in perpetual daylight and the other in perpetual darkness.