Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Oy vey (Yiddish: אױ װײ) is a Yiddish phrase expressing dismay or exasperation. Also spelled oy vay, oy veh, or oi vey, and often abbreviated to oy, the expression may be translated as "oh, woe!" or "woe is me!" Its Hebrew equivalent is oy vavoy (אוי ואבוי, óy va'avóy).
(in it's originally meaning, you would say "oh...god/fuck/damn!"), i figured out "oh weh ist mir", a sentence that was used in southwestern germany in until the last 100 years. my (dead) grandma's vocabulary could have easily include this sentence, it's expressing that you do not feel well. nothing magic, nothing special, just "i don't feel ...
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).
Oi / ɔɪ / is an interjection used in various varieties of the English language, particularly Australian English, British English, Indian English, Irish English, New Zealand English, and South African English, as well as non-English languages such as Chinese, Tagalog, Tamil, Hindi/Urdu, Indonesian, Italian, Japanese, and Portuguese to get the attention of another person or to express surprise ...
Mir Munshi, from the Arabic Amir-i-Munshi, 'commander of the secretaries', is the Chief Secretary of the Foreign Office. Mir Umrao , from the Arabic Amir ul-Umara , 'commander of commanders': a senior military officer ranking below a Sardar and charged with the command of a fort and surrounding territories, the training and equipment of ...
Obshchina Gathering by Sergei Korovin. The organization of the peasant mode of production is the primary cause for the type of social structure found in the obshchina. The relationship between the individual peasant, the family and the community leads to a specific social structure categorized by the creation of familial alliances to apportion risks between members of the community.
Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Giv'ataym, Israel Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Bat-Yam "Zog nit keyn mol" (Never Say; Yiddish: זאָג ניט קיין מאָל, [zɔg nit kɛjn mɔl]) sometimes "Zog nit keynmol" or "Partizaner lid" [Partisan Song]) is a Yiddish song considered one of the chief anthems of Holocaust survivors and is ...
The Urdu Contemporary Version (UCV) Urdu Hamasar Tarjama of the New Testament was published by Biblica in 2015. The Old Testament is still in preparation. In collaboration with Church-Centric Bible Translation, Free Bibles India has published the Indian Revised Version (IRV) in the Devanagari script online in 2019. [citation needed]