When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  3. Yiddish words used in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_words_used_in_English

    The portmanteau word Yinglish is first recorded in 1942. [7] Similar colloquial portmanteau words for Yiddish influenced English include: Yidlish (recorded from 1967), Yiddiglish (1980), and Yenglish (2000). [7] A number of other terms have been promulgated, such as Engdish and Engliddish, but these have not enjoyed widespread adoption. [8]

  4. Yiddish words and phrases used by English speakers

    en.wikipedia.org/?title=Yiddish_words_and...

    What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code

  5. Category:Yiddish words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Yiddish_words_and...

    Pages in category "Yiddish words and phrases" The following 104 pages are in this category, out of 104 total. This list may not reflect recent changes. ...

  6. Yenta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yenta

    The use of yenta as a word for 'busybody' originated in the age of Yiddish theatre. During and after World War I, Yiddish-language discs recorded in New York by theatre actors such as Clara Gold and Gus Goldstein portrayed the characters Mendel and Yente Telebende and sold so well that dozens of copycat recordings were made.

  7. Jewish English varieties - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_varieties

    This offsets, for example, misperceptions that can result from failure to note the Hebrew origin of a word that may have become widely known in Anglophone contexts via Yiddish, and may be, therefore, simply regarded as Yiddish. (This problem is illustrated in the list of English words of Yiddish origin.) [citation needed]

  8. Schmuck (pejorative) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Schmuck_(pejorative)

    Schmuck, or shmuck, is a pejorative term meaning one who is stupid or foolish, or an obnoxious, contemptible or detestable person. The word came into the English language from Yiddish (Yiddish: שמאָק, shmok), where it has similar pejorative meanings, but where its literal meaning is a vulgar term for a penis.

  9. Shm-reduplication - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shm-reduplication

    Shm-reduplication is a form of reduplication originating in Yiddish in which the original word or its first syllable (the base) is repeated with the copy (the reduplicant) beginning with shm-(sometimes schm-), pronounced / ʃ m /.

  1. Related searches yiddish word for nagging

    yiddish word for nagging woman