Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Lodgings to Let, an 1814 engraving featuring a double entendre. He: "My sweet honey, I hope you are to be let with the Lodgins!" She: "No, sir, I am to be let alone".. A double entendre [note 1] (plural double entendres) is a figure of speech or a particular way of wording that is devised to have a double meaning, one of which is typically obvious, and the other often conveys a message that ...
A double entendre is a spoken phrase that can be understood in either of two ways. The first, literal meaning is an innocent one, while the second, figurative meaning is often ironic or risqué and requires the audience to have some additional knowledge to understand the joke.
Sometimes an embarrassed M catches Bond during these embraces. Most endings feature a double entendre and, in many of the films, the Bond girl purrs, "Oh, James." [173] On Her Majesty's Secret Service subverts this motif by concluding with Bond's wife Tracy being killed immediately following their wedding.
The phrase "said the actress to the bishop" is a colloquial British exclamation, offering humour by serving as a punch line that exposes an unintended double entendre. An equivalent phrase in North America is "that's what she said". [1] The versatility of such phrases, and their popularity, lead some to consider them clichéd. [2]
An example of this is the United States Department of Defense, which won the award three times, in 1991, 1993, and 2001. For the 1991 award, the United States Department of Defense "swept the first six places in the Doublespeak top ten" [ 26 ] for using euphemisms like "servicing the target" (bombing) and "force packages" (warplanes).
Speaking about quotes, the Instagram page Movie Quotes posts some of the most memorable ones from movies and TV shows, so we have compiled the best ones for you. Some of them will definitely ...
Bond girls occasionally have names that are double entendres or sexual puns, such as Plenty O'Toole, Holly Goodhead, or Xenia Onatopp. The female leads in the films, such as Ursula Andress , Honor Blackman , or Eva Green , can also be referred to as "Bond girls".
The point of the example is that the correct parsing of the second sentence, "fruit flies like a banana", is not the one that the reader starts to build, by assuming that "fruit" is a noun (the subject), "flies" is the main verb, and "like" as a preposition. The reader only discovers that the parsing is incorrect when it gets to the "banana".