When.com Web Search

  1. Ads

    related to: god bless you after second sneeze and fall chords piano

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Response to sneezing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Response_to_sneezing

    "To your wishes" or "health". Old-fashioned: after the second sneeze, "to your loves", and after the third, "may they last forever". More archaically, the translation is "God bless you". Merci or Merci, que les tiennes durent toujours (old-fashioned) after the second sneeze "Thank you" or "Thanks, may yours last forever" after the second sneeze

  3. God bless you - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/God_bless_you

    God bless you (variants include God bless or bless you [1]) is a common English phrase generally used to wish a person blessings in various situations, [1] [2] especially to "will the good of another person", as a response to a sneeze, and also, when parting or writing a valediction.

  4. Three Preludes (Gershwin) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Three_Preludes_(Gershwin)

    This theme is used throughout to provide harmonic structure. The "question" is harmonized using E-flat minor chords, the "answer" by E-flat major chords. After a brief, highly syncopated middle section, the melodic pair returns assertively in octaves, causing a battle between major and minor. Major wins, and the piece concludes with a flourish.

  5. Why people say 'bless you' after sneezing - AOL

    www.aol.com/article/2015/05/31/why-people-say...

    For how common sneezing is — other animals sneeze too Sneezing can be caused by crazy things like being too full, seeing a bright light, or even orgasm. Why people say 'bless you' after sneezing

  6. Judaism and sneezing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Judaism_and_sneezing

    When responding to the sneeze of a child, the latter can be expanded to Tsu gezunt, tsum lebn, tsum vaksn, tsum kveln ('Your health, your life, your growth, your joy') and other like expressions. [6] In modern Hebrew , the most commonly-used phrase is livri'ut ( לִבְרִיאוּת , sometimes also לַבְּרִיאוּת , labri'ut , both ...

  7. The Lord bless you and keep you - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Lord_bless_you_and...

    In "The Lord bless you and keep you", Rutter keeps the music restrained and simple. The accompaniment first rests on a pedal point; long chords in the bass change only every half bar, while broken chords in steady quavers add colour. The first line of the text is sung by the sopranos alone, then repeated by all voices, starting in unison but ...

  8. Nashville Number System - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nashville_Number_System

    Minor chords are noted with a dash after the number or a lowercase m; in the key of D, 1 is D major, and 4- or 4m would be G minor. Often in the NNS, songs in minor keys will be written in the 6- of the relative major key. So if the song was in G minor, the key would be listed as B ♭ major, and G minor chords would appear as 6-.

  9. Jewish greetings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_greetings

    Used by religious Jews when speaking of the future and wanting God's help (similar to "God willing"). [1] Yishar koach (or ShKoiAch) [8] יְישַׁר כֹּחַ ‎ You should have increased strength [jiˈʃaʁ ˈko.aχ] Hebrew Meaning "good for you", "way to go", or "more power to you". Often used in synagogue after someone has received an ...