Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 34 is the 34th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth." The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , and a book of the Christian Old Testament .
The New American Bible Revised Edition (NABRE) is an English-language Catholic translation of the Bible, the first major update in 20 years to the New American Bible (NAB), [4] which was translated by members of the Catholic Biblical Association and originally published in 1970. [5]
The New American Bible (NAB) is an English translation of the Bible first published in 1970. The 1986 Revised NAB is the basis of the revised Lectionary. In the Catholic Church it is the only translation approved for use during Mass in the United States. The 1970 NAB is also approved for use in the Episcopal Church in the United States. [1] [2]
Miktam or Michtam (Hebrew: מִכְתָּם) is a word of unknown meaning found in the headings of Psalms 16 and 56–60 in the Hebrew Bible. [1] These six Psalms, and many others, are associated with King David, but this tradition is more likely to be sentimental than historical. [2]
Psalm 1 offers an illustration of the REB's middle-ground approach to gender-inclusive language. On one side are more literal translations, such as the King James Version (KJV), Revised Standard Version (RSV), and the English Standard Version (ESV), that use the word "man" and the masculine singular pronoun in Psalm 1. The RSV/ESV, for example ...
Tate and Brady's psalms (1771 Boston edition) Tate and Brady refers to the collaboration of the poets Nahum Tate and Nicholas Brady, which produced one famous work, New Version of the Psalms of David (1696). This work was a metrical version of the Psalms, and largely ousted the old version of T. Sternhold and J. Hopkins' Psalter.
psalm 14 and 53; psalm 17, 63 and 70; psalm 18 and 144; psalm 24, 62, 95 and 111; psalm 28 and 109; psalm 30, 76 and 139; psalm 31 and 71; psalm 33 and 67; psalm 36 and 68; psalm 46 and 82; psalm 51 and 69; psalm 60 and 108; psalm 65 and 72; psalm 66, 98 and 118; psalm 74 and 116; psalm 77 and 86; psalm 78 and 90; psalm 100, 131 and 142; psalm ...
In 2007, the Canadian conference and the Vatican approved a modification of the NRSV for lectionary use beginning the following year. [18] The NRSV-CE, along with the Revised Standard Version (RSV), is also one of the texts adapted and quoted in the English-language edition of the Catechism of the Catholic Church. [19]