When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Mango Languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mango_languages

    In 2013, Mango Languages earned $7.9 million in revenue. [1] In June 2019, Mango launched a new brand identity and released “major advancements to its platform,” including “new personalized, adaptive, conversation-based lessons in over 70 languages for web, iOS, and Android.” [ 14 ] Mango Languages offers licenses for its software to ...

  3. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.

  4. List of translation software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translation_software

    OmegaT is another translation tool that can translate PO files. It is written in Java so it is available for multiple platforms (including Linux and Windows). It can be downloaded from SourceForge. GNU Gettext (Linux/Unix) used for the GNU Translation Project. Gettext also provides msgmerge that makes merging translations easy.

  5. Trados Studio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trados_Studio

    Trados Studio is a computer-assisted translation software tool which provides a comprehensive platform for translation tasks, including editing, reviewing, and project management. It is available both as a local desktop tool or online. Trados, owned by RWS, also provides a suite of intelligent machine translation products.

  6. Across Language Server - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Across_Language_Server

    Across Language Server is a software platform for computer-assisted translation (CAT) that includes features for the management of projects. The software is produced and sold by Across Systems GmbH, a company located and founded in Karlsbad in 2005 as a Corporate spin-off of Nero AG and which maintains an additional site in Glendale, California.

  7. MateCat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/MateCat

    MateCat ("Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation") is a 3-year research project (Nov 2011 – Oct 2014) funded by the European Union’s Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration under grant agreement No. 287688. [1] It has received over €2,500,000 of European funds. [2]

  8. Phrase (software) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phrase_(software)

    The idea was soon met by requests of early users to store, edit and share locale files online, from which demand the Phrase Translation Center was inspired and released. [2] [3] [4] As of 2022, the former Phrase product is now known as Phrase Strings and forms the part of the Phrase Localization Suite focused on software localization.

  9. Smartcat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/SmartCAT

    Smartcat is a cloud-based translation and localization platform that connects businesses, translators, and translation agencies in a single Connected Translation delivery loop. The platform positions itself as an "all-in-one" translation platform, combining CAT , TMS , and other translation technologies .