Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The current (1958) Spanish name law, Artículo 195 del Reglamento del Registro Civil (Article 195 of the Civil Registry Regulations) does not allow a person to prefix de to their surname, except as the clarifying addition of de to a surname (apellido) that might be misunderstood as a forename (nombre); [28] thus, a child would be registered as ...
The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).
When a person (traditionally the wife in many cultures) assumes the family name of their spouse, in some countries that name replaces the person's previous surname, which in the case of the wife is called the maiden name ("birth name" is also used as a gender-neutral or masculine substitute for maiden name), whereas a married name is a family name or surname adopted upon marriage.
Changing one's family name for reasons other than marriage, divorce or adoption is possible only if the application is approved by the responsible government agency ...
In case of adoption, the adopting family cannot change the child's name unless the court ruled otherwise. In case of marriage, a person can change their last name, change back to the maiden name or add their spouse's last name to theirs at any time. A minor whom parents changed their last name gets the new last name of their parents, and a ...
Umlauts (ä, ö, ü) and/or the letter ß in family names are recognized as an important reason for a name change. (Even just the change of the spelling, e.g. from Müller to Mueller or from Weiß to Weiss, is regarded as name change. In German ID cards and passports, however, such names are spelled in two different ways: the correct way in the ...
It is also the reason for Filipinos sharing some of the same surnames as many Spaniards and other Hispanic countries. [ 3 ] The book was created after Spanish governor-general Narciso Clavería y Zaldúa issued a decree on November 21, 1849, to address the lack of a standard naming convention. [ 4 ]
This was in response to a Spanish colonial decree establishing the distribution of Spanish family names and local surnames among colonial subjects who did not have a prior surname. It is also the reason why Filipinos share some of the same surnames as many Spaniards and other Hispanic countries. [ 7 ]