Search results
Results From The WOW.Com Content Network
With God, all things are possible is the motto of the U.S. state of Ohio. [2] Quoted from the Gospel of Matthew , verse 19:26 , it is the only state motto taken directly from the Bible ( Greek : παρὰ δὲ θεῷ πάντα δυνατά , para de Theō panta dynata ).
The word "all" (Ancient Greek: πᾶσα) are found multiple times in the verses 18–20, tying them together: all power/authority, all nations, all things ("that I have commanded you") and all the days ("always"). [2] Dale Allison considers the suggestions of the verse 18 allusion to Daniel 7:13–14 or 2 Chronicles 36:23 improbable. [3]
[3] [5] [6] More recently, George Lamsa, in his 1933 translation of the Bible into English from the Syriac, claimed the same. Arthur Schopenhauer, in The World as Will and Representation, Volume 1, § 68, quoted Matthew 19:24: "It is easier for an anchor cable to go through an eye of a needle than for a rich person to come to God's kingdom." [a]
KJV: " 6 Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. 7 But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands, 8 Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we ...
Matthew 19 is the nineteenth chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament section of the Christian Bible. [1] The book containing this chapter is anonymous, but early Christian tradition uniformly affirmed that Matthew composed this Gospel. [2]
In the King James Version of the Bible the text reads: Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you: do ye even so to them: for this is the law and the prophets. The World English Bible translates the passage as: Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the ...
In the King James Version of the Bible the text reads: 27 was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: 28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. The World English Bible translates the passage as: 27 "You have heard that it was said,
The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses, and have since been used in nearly all English Bibles and the vast majority of those in other languages.