Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Over time, the initial scholastic method of listing and categorizing terms was expanded in order to provide a complete and comprehensive systematization of the Buddhist doctrine. According to Analayo, the beginning of Abhidharma proper was inspired by the desire "to be as comprehensive as possible, to supplement the directives given in the ...
[3] [4] Condensed versions of the seven books of the Abhidhamma Pitaka are some of the most common texts found in Thai and Khmer manuscript collections. [22] A survey conducted in the early 20th Century by Louis Finot found that the Abhidhamma Pitaka was the only one of the three Pitakas possessed in complete form by most Laotian monasteries. [ 3 ]
Various other Abhidharma works were written by Sarvāstivāda masters, some are more concise manuals of abhidharma, others critiqued the orthodox Vaibhāṣika views or provided a defense of the orthodoxy. Dhammajoti provides the following list of such later abhidharma works that are extant in Chinese: 108 109
The Sārvāstivāda Vinaya Piṭaka is also extant in Chinese translation, as are the seven books of the Sarvāstivāda Abhidharma Piṭaka, including the Abhidharma Mahāvibhāṣa Śāstra (Taishō Tripiṭaka 1545), which was the main canonical Abhiodharma text of the Vaibhāṣika Sarvāstivādins of northwest India.
The Arthaviniścaya Sūtra is a composite text which is mainly made up of early Buddhist material organized into an Abhidharma type list. [59] Sanskrit fragments of different early Buddhist Agamas also survive from various sources, including from the archaeological finds in the Tarim Basin and the city of Turfan.
These masters (later known as Sautrāntikas) did not fully accept the Vaibhāṣika philosophy and compiled their own Abhidharma texts, such as the Abhidharma-hṛdaya by Dharmaśrī, which was the first Abhidharma text to provide a series of verses with prose commentary (this is the style that the Kośa follows). This work was very influential ...
Vibhāṣā is a Sanskrit term—derived from the prefix vi + the verbal root √bhāṣ, "speak" or "explain"—meaning "compendium", "treatise", or simply "explanation".". Evidence strongly indicates that there were originally many different Vibhāṣā texts, mainly commenting on the Jñānaprasthāna, but also commenting on other Abhidharma text
It became known as the ‘body’ of the Abhidharma, with the six remaining texts of the early period known as the ‘legs’ or ‘supports’. This is based on textual authority, and not a temporal definition, given the respective historical order of these seven treatises.