Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Chakma language is being taught in many Government and private schools in India (Tripura, Mizoram, Arunachal Pradesh) and Bangladesh. The Chakma language was officially introduced in primary schools by the Govt. of Tripura under The Directorate of Kokborok & Other Minority Languages in 2004 through Bengali Script and since 2013 through ...
Download as PDF; Printable version; In other projects Wikidata item; Appearance. ... Pali is a West Chadic language of Nigeria. It was reported by Rudolf Leger. [1]
It is also used for transcribing Sanskrit and Pali. [2] There are also some claims they have also been used to write the Parbatiya (Khas) language [3] [dubious – discuss]. These scripts were in widespread use from the 10th to the early 20th-century, but have since been largely supplanted by the modern script known as Devanagari. Of the older ...
Using AOL Calendar lets you keep track of your schedule with just a few clicks of a mouse. While accessing your calendar online gives you instant access to appointments and events, sometimes a physical copy of your calendar is needed. To print your calendar, just use the print functionality built into your browser.
Pāli (/ ˈ p ɑː l i /, IAST: pāl̤i), also known as Pali-Magadhi, [2] is a classical Middle Indo-Aryan language on the Indian subcontinent.It is widely studied because it is the language of the Buddhist Pāli Canon or Tipiṭaka as well as the sacred language of Theravāda Buddhism. [3]
The S'gaw Karen alphabet (S'gaw Karen: ကညီလံာ်ခီၣ်ထံး) is an abugida used for writing Karen. It was derived from the Burmese script in the early 19th century, and ultimately from either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The S'gaw Karen alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit.
In terms of text used, this diagram uses only English and Pali words since this is for the English-language Wikipedia (WP) and the identified source is from Pali literature. English translations are based on Rhys Davids & Stede (1921-25), Thanissaro (2001) as well as other contemporary translations.
For instance, the Pali version of the Digha Nikaya is made up of three volumes in the Burmese, Sinhalese, Thai and PTS editions. While there is a significant degree of overlap in terms of the number of volumes per collection across the various editions, for the sake of this template's concrete representation the number of volumes per collection ...