Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Tala al-Badru Alayna (Arabic: طلع البدر علينا, romanized: Ṭalaʿ al-Badru ʿAlaynā) is a traditional Islamic nasheed that the Ansar Muslims of Medina sang for the Islamic prophet Muhammad upon his arrival at Medina. Many sources claim it was first sung as he sought refuge there after being forced to leave his hometown of Mecca ...
"Dengan Menyebut Nama Allah" was met with generally positive reviews. [ a ] Hera Diani of The Jakarta Post describing it as the "most famous" song written by Dwiki. [ 11 ] Susi Ivvaty, writing for Kompas , states that "Dengan Menyebut Nama Allah" has still received airplays and subsequently been covered extensively by many artists in a variety ...
Jannat al-Mu'alla (Arabic: جَنَّة ٱلْمُعَلَّاة, romanized: Jannah al-Muʿallāh, lit. 'The Most Exalted Paradise'), also known as the "Cemetery of Ma'la" [1] (Arabic: مَقْبَرَة ٱلْمَعْلَاة Maqbarah al-Maʿlāh) and Al-Ḥajūn (Arabic: ٱلْحَجُوْن), is a cemetery to the north of Al-Masjid Al-Haram, and near the Mosque of the Jinn in Makkah, Saudi ...
"Al ilah" means "The God", and it is a contraction of the definite article al-and the word ʾilāh (Arabic: إِلَٰه, "god, deity"). As in English, the article is used here to single out the noun as being the only one of its kind, "the God" (the one and only) or "God". Therefore, Allāh is the Arabic word for "God".
" Allah Peliharakan Sultan" (Jawi: الله ڤليهاراكن سلطان ; "God Bless the Sultan") is the national anthem of Brunei Darussalam. The anthem is sung in Malay, the national language of the country.
Bāb al-Kāẓimīn al-Ghayẓ wa-al-‘Āfīn ‘an al-Nās: For those who withheld their anger and forgave others submission: Bāb al-Imān: For those who by virtue of their faith are saved from reckoning and chastisement the door reserved for those whose entry to Paradise will be without preliminary judgment: Bāb al-Dhikr: For those who showed
Allah Lanjutkan Usia Sultan" (pronounced [allah landʒutkan usia sultan]; "God Lengthen the Sultan's Age") is the state anthem of Perak, Malaysia. The tune was originally that of "La Rosalie", a popular song in the Seychelles during the 19th century, originally written by French composer Pierre-Jean de Béranger .
"Allah Allah Ne Zaman" is a Turkish song sung by Güzin and Baha using the music of "Sidi Mansour". [10] "Shpirti im" [11] is an Albanian song sung by Ervis Bix using the music of "Sidi Mansour". "PAF.no", a song by the Norwegian rap duo Karpe, has a chorus containing parts of the song. ”Count My Blessings” by Enisa, an Albanian-American ...