When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Translate Toolkit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translate_Toolkit

    Further there are and have been several indirect users of the Translate Toolkit API: Pootle - an online translation tool; open-tran - providing translation memory lookup (was shut down on January 31, 2014.) [3] Wordforge (old name Pootling) - an offline translation tool for Windows and Linux; Rosetta - free translation web service offered by ...

  3. Dirty Hungarian Phrasebook - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dirty_Hungarian_Phrasebook

    It first aired in 1970 on Monty Python's Flying Circus as part of Episode 25, and also appears in the film And Now for Something Completely Different. Atlas Obscura has noted that it may have been inspired by English as She Is Spoke , a 19th-century Portuguese–English phrase book regarded as a classic source of unintentional humour, as the ...

  4. Neural machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Neural_machine_translation

    DeepL Translator, which was at the time based on a CNN encoder, was also released in the same year and was judged by several news outlets to outperform its competitors. [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] It has also been seen that OpenAI 's GPT-3 released in 2020 can function as a neural machine translation system.

  5. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.

  6. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    GNMT's proposed architecture of system learning was first tested on over a hundred languages supported by Google Translate. [2] With the large end-to-end framework, the system learns over time to create better, more natural translations. [1] GNMT attempts to translate whole sentences at a time, rather than just piece by piece. [1]

  7. Statistical machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Statistical_machine_translation

    An example of a word-based translation system is the freely available GIZA++ package , which includes the training program for IBM models and HMM model and Model 6. [7] The word-based translation is not widely used today; phrase-based systems are more common. Most phrase-based systems are still using GIZA++ to align the corpus [citation needed].

  8. Binary translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Binary_translation

    A translator using static binary translation aims to convert all of the code of an executable file into code that runs on the target architecture without having to run the code first, as is done in dynamic binary translation. This is very difficult to do correctly, since not all the code can be discovered by the translator.

  9. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .