When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Yom Tov Torah readings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yom_Tov_Torah_readings

    On the seventh day of Passover, Exodus 13:17–15:26 is read. [11] This contains the Song of the sea. [5] When the seventh day of Passover falls out on a weekday, the individual readings are as follows: [12] Reading 1: Exodus 13:17–22 Reading 2: Exodus 14:1–8 Reading 3: Exodus 14:9–14 Reading 4: Exodus 14:1525 Reading 5: Exodus 14:26 ...

  3. Targum Onkelos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Targum_Onkelos

    In Talmudic times, readings from the Torah within the synagogues were rendered, verse-by-verse, into an Aramaic translation. To this day, the oldest surviving custom with respect to the Yemenite Jewish prayer-rite is the reading of the Torah and the Haftara with the Aramaic translation (in this case, Targum Onkelos for the Torah and Targum Jonathan ben 'Uzziel for the Haftarah).

  4. Mekhilta of Rabbi Ishmael - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mekhilta_of_Rabbi_Ishmael

    The Mekhilta begins with Exodus 12, this being the first legal section found in Exodus. That this is the beginning is shown by the Nathan ben Jehiel and the Seder Tannaim v'Amoraim . [ 22 ] In like manner, Nissim ben Jacob proves in his Mafteach to Shab . 106b that the conclusion of the Mekhilta which he knew corresponded with that of the ...

  5. Song of the Sea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Song_of_the_Sea

    The Song of the Sea (Hebrew: שירת הים, Shirat HaYam; also known as Az Yashir Moshe and Song of Moses, or Mi Chamocha) is a poem that appears in the Book of Exodus of the Hebrew Bible, at Exodus 15:1–18. It is followed in verses 20 and 21 by a much shorter song sung by Miriam and the other women.

  6. Textual variants in the Book of Exodus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  7. Biblia Hebraica Quinta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblia_Hebraica_Quinta

    The Biblia Hebraica Quinta Editione, abbreviated as BHQ or rarely BH 5, is the fifth edition of the Biblia Hebraica. When completed, it will supersede the fourth edition, the Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS/ BH 4 ).

  8. Elim (place) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elim_(place)

    Elim (Hebrew: אֵילִם, romanized: ʾĒlīm), according to the Hebrew Bible, was one of the places where the Israelites camped following the Exodus from Egypt. It is referred to in Exodus 15:27 and Numbers 33:9 as a place where "there were twelve wells of water and seventy date palms," and that the Israelites "camped there near the waters".

  9. Mikraot Gedolot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mikraot_Gedolot

    A Mikraot Gedolot (Hebrew: מקראות גדולות, lit. 'Great Scriptures'), often called a "Rabbinic Bible" in English, [1] is an edition of the Hebrew Bible that generally includes three distinct elements: The Masoretic Text in its letters, niqqud (vocalisation marks), and cantillation marks; A Targum or Aramaic translation