Search results
Results From The WOW.Com Content Network
For a Just Cause (Russian: За правое дело, romanized: Za pravoye delo) is a socrealist novel by Russian writer Vasily Grossman, first published in 1952.A revised English translation, which, includes additional material from Grossman's unpublished manuscripts, was published under the author's preferred title, Stalingrad, in 2019. [1]
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Russian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Russian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Because the Russian loanword dacha (дача ) looks like it could be German, the pronunciation / ˈ d ɑː x ə /, with a velar fricative, shows an attempt at marking a word as foreign, but with a sound not originally present in the source word. [14] The more common pronunciation is / ˈ d ɑː tʃ ə /, which sounds closer to the original ...
Mamayev Kurgan (Russian: Мама́ев курга́н) is a dominant height overlooking the city of Volgograd (formerly Stalingrad) in Southern Russia. The name in Russian means "tumulus of Mamai". [1] The formation is dominated by a memorial complex commemorating the Battle of Stalingrad (August 1942 to February 1943).
Stalingrad, by Theodor Plievier, and the two television adaptations of it; Stalingrad (Grossman novel), a 1952 novel by Vasily Grossman; Stalingrad (Beevor book), a non-fiction book by Antony Beevor published in 1998; Stalingrad, a table top wargame, published by Avalon Hill in 1963
The Russian spelling alphabet at right (PDF) The Russian spelling alphabet is a spelling alphabet (or "phonetic alphabet") for Russian, i.e. a set of names given to the alphabet letters for the purpose of unambiguous verbal spelling. It is used primarily by the Russian army, navy and the police.
The English word "hoodie" is copied by Russian clothing shops as "худи" despite there being a Russian word for the same item: "tolstovka" or "tolstovka s kapushonom". Another example is a piece of clothing to wear around one's neck : there is the word "manishka" in Russian, yet modern resellers of imported clothing use the English word ...
The Moscow dialect or Moscow accent (Russian: Московское произношение, romanized: Moskovskoye proiznosheniye, IPA: [mɐˈskofskəjə prəɪznɐˈʂenʲɪɪ]), sometimes Central Russian, [1] is the spoken Russian language variety used in Moscow – one of the two major pronunciation norms of the Russian language alongside the Saint Petersburg norm.