When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Buliao qing (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buliao_qing_(song)

    Bu liao qing" (Chinese: 不了情; pinyin: bùliǎo qíng; Jyutping: bat1 liu5 cing4) is a Mandarin song variously translated into English as "Love Without End", "Endless Love", or "Unforgettable Love". The song was released in 1961, The music was composed by Wong Fuk Ling (王福齡), and the lyrics were written by Tao Tseon (陶秦).

  3. The Moon Represents My Heart - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Moon_Represents_My_Heart

    The song was eventually made famous throughout the Sinophone world by Taiwanese singer Teresa Teng in 1977. Teng's recording of "The Moon Represents My Heart" was one of the first foreign songs to achieve widespread popularity in mainland China following the Cultural Revolution and the initiation of the Open Door Policy in 1978. It is often ...

  4. Drizzle (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Drizzle_(song)

    "Drizzle" (Chinese: 毛毛雨; pinyin: Máomáo Yǔ) is a Mandarin-language song written by Li Jinhui in 1927 and recorded by his daughter Minghui in 1928. Blending traditional Chinese folk music with western influences, the song lyrically promotes romantic love.

  5. Tian mi mi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tian_mi_mi

    "Tian Mi Mi" (Chinese: 甜蜜蜜; pinyin: Tián Mì Mì; literally "sweet honey") is a song recorded by Taiwanese singer Teresa Teng. It was first made available on 20 September 1979 and was later included on her Mandarin album of the same name, released through PolyGram Records in November of the same year.

  6. Rose, Rose, I Love You - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rose,_Rose,_I_Love_You

    Petula Clark covered the song in English with new lyrics under the title "May Kway". This lyric entered the UK sheet music charts on May 5, 1951 and peaked at number 16. [1] The Japanese singer Kyu Sakamoto covered the original Mandarin versions in the 1960s. Gordon Jenkins released a cover of Frankie Laine's version on Decca Records catalog ...

  7. Fragile (Namewee song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fragile_(Namewee_song)

    On YouTube, the song had over 15 million views within days, and it held the top spot of Hong Kong, Taiwan, Malaysia and Singapore's music trends for several weeks. [2] Written as a comedic pop duet and featuring a dancing panda in the music video, "Fragile" satirizes the social issues in China , the political status of Taiwan , the Xinjiang ...

  8. Tomorrow Will Be Better - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tomorrow_Will_Be_Better

    The song was originally sung in Mandarin Chinese and performed by more than 60 artists from Taiwan, Hong Kong, Singapore, and Malaysia. [2] The artists involved in the original recording were from the four main Chinese music industry markets of Hong Kong, Malaysia, Singapore and Taiwan.

  9. Category:Mandarin-language songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Mandarin-language...

    Pages in category "Mandarin-language songs" The following 42 pages are in this category, out of 42 total. This list may not reflect recent changes. A. Agape (song) B.