When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Shiksa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shiksa

    The etymology of the word shiksa is partly derived from the Hebrew term שקץ shekets, meaning "abomination", "impure," or "object of loathing", depending on the translator. According to the Oxford English Dictionary, it came into English usage in the late 19th century from the Yiddish shikse, which is an adaptation of the Hebrew word ...

  3. List of South African slang words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_South_African...

    Literal English translation will align it with "-ness" (a.i. hardness, stubbornness). An example is: "hardegat-geit" (lit. hard-arsed and cocky). gham – A word to describe someone that acts out in an uncivilzed manner, or refer to lower class person. (other words would be "tappit", :kommen: or when someone is gham it portrays them as being ...

  4. Talk:Shiksa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Shiksa

    "The etymology of the word shiksa is partly derived from the Hebrew term שקץ shekets, meaning "abomination", "impure," or "object of loathing", depending on the translator." "In North American Jewish communities, the use of "shiksa" reflects more social complexities than merely being a mild insult to non-Jewish women.

  5. Over the Brooklyn Bridge - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Over_the_Brooklyn_Bridge

    Over the Brooklyn Bridge is a 1984 American romantic comedy film directed and produced by Menahem Golan, written by Arnold Somkin, and starring Elliott Gould.It had the working title of My Darling Shiksa, referring to a Shiksa, a woman outside of the Jewish faith.

  6. Category:Pejorative terms for women - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Pejorative_terms...

    Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file; Special pages

  7. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  8. Sheigetz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sheigetz

    Sheigetz or shegetz (שייגעץ or in Hebrew שֵׁיְגֶּץ; alternative Romanizations incl. shaygetz, shaigetz, sheygets) with the alternative form shkotz (plural: sheygetses and shkotzim, respectively [1]) is a Yiddish word that has entered English to refer to a non-Jewish boy or young man. It may also be used by an observant Jew when ...

  9. Talk:Shiksa/Archive 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Shiksa/Archive_1

    6 shiksa girls vs protestant girls. 3 comments. 7 Children. 1 comment. 8 Pejorative. 3 comments. 9 There is no "sikus" 2 comments. 10 Protected edit request on 5 ...