When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of Sahitya Akademi Translation Prize winners for Kannada

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sahitya_Akademi...

    Translator Title of the translation Original Title Original Language Genre Original Author References 1990: S.V. Parameshwara Bhatta: Kannada Kalidasa Mahasamputa: Collection of Kalidasa's Works: Sanskrit: Poetry & Drama: Kalidasa: 1991: H. S. Venkateshamurthy: Rithu Vilasa: Ritusamharam: Sanskrit: Poetry: Kalidasa: 1992: Saraswati Gajanan ...

  3. Tirukkural translations into Kannada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The second translation was made by B. M. Srikanthaiah in 1940, who published it under the title 'Kural' as part of his anthology, Tamil Kattu (Kannada rendering in verse of various Tamil classical works). [2]: 680 Unfortunately, the entire manuscript was destroyed by white ants. [1]

  4. G. Nanjundan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/G._Nanjundan

    Nanjundan translated several Kannada books into Tamil. He translated more than 12 books from Kannada to Tamil. [4] [5] [6] He was awarded Sahitya Akademi Award for Tamil Translation in 2012 for translation of Akka from Kannada into Tamil titled Akka. [7] The original book was the short story collections of several women writers.

  5. Bible translations into Tamil - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Tamil

    The work is almost complete and computer keying-in of the text will be taken up shortly. A fresh Common Language translation of the Tamil Bible was brought out in the year 1995. The same has been in circulation now though not widely distributed. This text is undergoing revision for correcting mistakes including typographical errors. [citation ...

  6. Gultoo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gultoo

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  7. Katapayadi system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Katapayadi_system

    Translation: na (न), ña (ञ) and a (अ)-s, i.e., vowels represent zero. The nine integers are represented by consonant group beginning with ka, ṭa, pa, ya. In a conjunct consonant, the last of the consonants alone will count. A consonant without a vowel is to be ignored.

  8. Tirukkural translations into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first English translation by a native scholar (i.e., scholar who is a native speaker of Tamil) was made in 1915 by T. Tirunavukkarasu, who translated 366 couplets into English. The first complete English translation by a native scholar was made the following year by V. V. S. Aiyar , who translated the entire work in prose.

  9. Siribhoovalaya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Siribhoovalaya

    The Siribhoovalaya (Kannada: ಸಿರಿಭೂವಲಯ) is a work of multi-lingual literature written by Kumudendu Muni, a Jain monk. The work is unique in that it employs not letters, but is composed entirely in Kannada numerals. [2] The Saangathya metre of Kannada poetry is employed in the work.