Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Cipriano de Valera (1531–1602) was a Spanish Protestant Reformer and refugee who edited the first major revision of Casiodoro de Reina's Spanish Bible, which has become known as the Reina-Valera version. Valera also edited an edition of Calvin's Institutes in Spanish, as well as writing and editing several other works.
The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina. This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible ) [ 1 ] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a ...
Reina was born about 1520 in Montemolín in the Province of Badajoz. [1] [2] From his youth onward, he studied the Bible.[1]In 1557, he was a monk of the Hieronymite Monastery of St. Isidore of the Fields, outside Seville (Monasterio Jerónimo de San Isidoro del Campo de Sevilla). [3]
After the publication of the whole Bible by Reina, there was a version from Cipriano de Valera (printed in London 1596) which became part of the first Reina-Valera print (Amsterdam 1602). This edition of the Reina-Valera Bible has been revised in the 17th, 19th, 20th, and 21st centuries (1602, 1862, 1865, 1909, 1960, 1977, 1989, 1990, 1995 ...
Casiodoro and Cipriano made the first complete modern translation of the Bible into Spanish later known as the Reina-Valera version. [4] Antonio de Alvarado's translation of the Book of Common Prayer, first published in 1707, second edition in 1715.
De Valera or Valera is a surname of Spanish origin. It may refer to: Cipriano de Valera (1531–1602), Spanish Protestant refugee; Diego de Valera (1412–1488), Spanish writer; Éamon de Valera (1882–1975), Irish statesman; José Vincente de Valera (1822–1899), Spanish Army officer; Máirin de Valéra, (1912–1984), Irish phycologist
They are preserved in a single manuscript of the 10th century, the Azagra codex (now no. 10029 in the Biblioteca Nacional de España). [3] Originally, Cyprian's poems were published as a collection of eight, with the third untitled. Modern editions read this untitled poem as a part of the preceding one, reducing the total number to seven. [4]
Antonio del Corro (Corrano, de Corran, Corranus; 1527 in Seville – 1591 in London) was a Spanish monk who became a Protestant convert. A noted Calvinist preacher and theologian, he taught at the University of Oxford and wrote the first Spanish grammar in English.