When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Scanlation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scanlation

    Scanlation (also scanslation) is the fan-made scanning, translation, and editing of comics from a language into another language. Scanlation is done as an amateur work performed by groups and is nearly always done without express permission from the copyright holder.

  3. Save Me (webtoon) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Save_Me_(webtoon)

    Official versions of the webtoon are available in Korean, English, Japanese, both Simplified and Traditional Chinese, Indonesian, and Thai. [6] On February 1, 2019, WEBTOON also opened Save Me to fan translations through a post on its official Twitter account. [11] [27] The series officially concluded on April 11 with the uploading of its last ...

  4. Wattpad Webtoon Renews Pact With Vidio, Sets up ... - AOL

    www.aol.com/wattpad-webtoon-renews-pact-vidio...

    Wattpad Webtoon Studios, the fan-driven entertainment and publishing site that has sparked more than 100 film and TV projects, has renewed and expanded its agreement with Indonesian streaming ...

  5. Webtoon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Webtoon

    Some webtoons made in Indonesia and Thailand, such as Eggnoid and Teen Mom, have even been translated and published outside the countries . Vietnam launched its first webtoon portal, Vinatoon, which offers translated titles from Daum Webtoon and Mr. Blue with the intention of opening up another market. [46]

  6. Bongcheon-Dong Ghost - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bongcheon-Dong_Ghost

    An English fan translation and video dub were created in August, as the webcomic quickly went viral internationally. [6] An official English translation was published on September 17. [7] It was translated on the English page of Line Webtoon, an overseas service of Naver Webtoon, on November 1, 2015, when the Chiller was released. [8]

  7. MangaDex - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/MangaDex

    MangaDex is a nonprofit website that aggregates translations of manga, manhwa, and manhua.Content on the website is usually unofficial, uploaded by "scanlation" groups, but links to official services like Manga Plus and Bilibili Comics are also provided on the website.

  8. Fan translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fan_translation

    Notable areas of fan translation include: Fansubbing – The subtitling of movies, television programs, video games and other audiovisual media by a network of fans. [1] [2] For many languages, the most popular fan subtitling is of Hollywood movies and American TV dramas, while fansubs into English and Hindi are largely of East Asian entertainment, particularly anime and tokusatsu.

  9. Tahilalats - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tahilalats

    Tahilalats, also known as Mindblowon, is an Indonesian-language webcomic which is created, written and illustrated by Nurfadli Mursyid. First published through the Instagram account @tahilalats in 2014, the daily four-panel comic is one of the most-followed webcomics in Indonesia, being published primarily via WEBTOON and social media platforms such as Instagram and Facebook.