Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Constructed action is when a speaker performs the actions of someone else in the narrative, while constructed dialogue is when a speaker acts as the other person in a reported dialogue. The difference between constructed action and constructed dialogue in sign language users is an important distinction to make, since signing can be considered ...
Dialogue is usually identified by the use of quotation marks and a dialogue tag, such as 'she said'. [5] "This breakfast is making me sick," George said. 'George said' is the dialogue tag, [6] which is also known as an identifier, an attributive, [7] a speaker attribution, [8] a speech attribution, [9] a dialogue tag, and a tag line. [10]
Constructed language created for the residents of More's fictional nation of Utopia; one of the first attempts at a constructed language. Zaum: 1913 Velimir Khlebnikov, Aleksei Kruchonykh et al. Poetic tongue elaborated by these Russian Futurists as a "transrational" and "most universal" language "of songs, incantations, and curses." Syldavian
Intizar Hussain was born on 21 December 1925 in Bulandshahr district, Uttar Pradesh, British India. [5] He received a degree in Urdu literature in Meerut. [7] As someone born in the Indian subcontinent who later migrated to Pakistan during 1947 Partition, a perennial theme in Hussain's works deals with the nostalgia linked with his life in the pre-partition era. [8]
Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language. While it tends to be dominated by poetry , especially the verse forms of the ghazal ( غزل ) and nazm ( نظم ), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana ...
The nuqta, and the phonological distinction it represents, is sometimes ignored in practice; e.g., क़िला qilā being simply spelled as किला kilā.In the text Dialect Accent Features for Establishing Speaker Identity, Manisha Kulshreshtha and Ramkumar Mathur write, "A few sounds, borrowed from the other languages like Persian and Arabic, are written with a dot (bindu or nuqtā).
The script was used for routine writing and commercial activities. In the early 19th century it was adapted for literary usage when the Baptist Missionary Press produced metal fonts for the script in order to print Christian literature. The first book printed in the Multani script was the New Testament (1819).
For example Firaq Gorakhpuri, whose takhallus is the word for the common theme in Urdu poetry of the state of pining for the beloved, plays on his pen name and the word firaq: Urdu : تو یہ نہ سمجھنا کے فِراق تیری فِراق میں ہیں