Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Midrash is increasingly seen as a literary and cultural construction, responsive to literary means of analysis. [47] Frank Kermode has written that midrash is an imaginative way of "updating, enhancing, augmenting, explaining, and justifying the sacred text". Because the Tanakh came to be seen as unintelligible or even offensive, midrash could ...
A beth midrash (Hebrew: בית מדרש, "House of Learning"; pl.: batei midrash), also beis medrash or beit midrash, is a hall dedicated for Torah study, often translated as a "study hall". [1] It is distinct from a synagogue (beth knesseth), although the two are often coextensive. In Yiddish the beth midrash may be referred to as a zal, i.e ...
Blowing the Trumpet at the Feast of the New Moon (illustration from the 1890 Holman Bible) Behaalotecha, Behaalotcha, Beha'alotecha, Beha'alotcha, Beha'alothekha, or Behaaloscha (בְּהַעֲלֹתְךָ —Hebrew for "when you step up," the 11th word, and the first distinctive word, in the parashah) is the 36th weekly Torah portion (פָּרָשָׁה , parashah) in the annual Jewish ...
Aleph is the subject of a midrash that praises its humility in not demanding to start the Bible. (In Hebrew, the Bible begins with the second letter of the alphabet, bet.) In the story, aleph is rewarded by being allowed to start the Ten Commandments.
There are many different recensions of Midrash Tanhuma, although the main ones are the standard printed edition, first published in Constantinople in 1520/1522 (and then again in Venice in 1545 and Mantua in 1563), and the Buber recension, [5] published by Salomon Buber in 1885 based on the manuscript MS Oxford Neubauer 154 for the base text as well as four other Oxford manuscripts. [6]
Still more inexact and misleading is the term "Midrash Rabbah to the Five Books of the Pentateuch and the Five Megillot," as found on the title-page of the two parts in the much-used Vilna edition. After Zunz, it is not necessary to point out that the Midrash Rabbah consists of 10 entirely different midrashim.
"People pronounce my name many different ways. Let #KidsForKamala show you how it’s done," she wrote in the original tweet, from May 2016. It's just a short video, ...
In the appendix to the Friedmann edition, four homilies are printed from a manuscript, Nos. 1 and 2 of which have yelammedenus and proems. The midrash referred to here is a later, shorter midrash for the feast-days, designated as "New Pesikta," and frequently drawing upon the Pesikta Rabbati; it has been published by Jellinek. [3]