Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Lo Boièr is a song with a slow, alternate rhythm. The third verse of every stanza is a mantric-sounding succession of vowels as a sort of refrain. [5] [6] The song's lyrics tells the story of an oxherd who finds his wife ill and tries to comfort her with food, which the woman replies to by serenely explaining the way she wants to be buried after she dies.
Old Occitan (Modern Occitan: occitan ancian, Catalan: occità antic), also called Old Provençal, was the earliest form of the Occitano-Romance languages, as attested in writings dating from the 8th to the 14th centuries. [1] [2] Old Occitan generally includes Early and Old Occitan.
This is a list of troubadours and trobairitz, men and women who are known to have composed lyric verse in the Old Occitan language. They are listed alphabetically by first name. Those whose first name is uncertain or unknown are listed by nickname or title, ignoring any initial definite article (i.e., lo, la). All entries are given in Old ...
The lyrics of the song are in the Occitan language. The fourteen extant versions [13] are all transcribed and translated in the following table. On 9 February 2002, the almond tree near the Nîmes fountain that is mentioned in several verses was replanted [14] after its famous predecessor died. Although most texts are linked to the original ...
The Song of the Albigensian Crusade [1] is an Old Occitan epic poem narrating events of the Albigensian Crusade from March 1208 to June 1219. Modelled on the Old French chanson de geste , it was composed in two distinct parts: William of Tudela wrote the first towards 1213, and an anonymous continuator finished the account.
The sirventes or serventes (Old Occitan: [siɾvenˈtes]), sometimes translated as "service song", was a genre of Old Occitan lyric poetry practiced by the troubadours. The name comes from sirvent ('serviceman'), from whose perspective the song is allegedly written. Sirventes usually (possibly, always) took the form of parodies, borrowing the ...
Occitan literature's Golden Age was in the 12th century, when a rich and complex body of lyrical poetry was produced by troubadours writing in Old Occitan, which still survives to this day. Although Catalan is considered by some a variety of Occitan, this article will not deal with Catalan literature , which started diverging from its Southern ...
The Cançó (or Cançon) de Santa Fe (Occitan: [kanˈsu ðe ˈsantɔ ˈfe], Catalan: [kənˈso ðə ˈsantə ˈfɛ]; French: Chanson de Sainte Foi d'Agen, English: Song of Saint Fides), [1] a hagiographical poem about Saint Faith, is an early surviving written work in Old Occitan and has been proposed to be the earliest work in Old Catalan.