When.com Web Search

  1. Ad

    related to: why is matthew 17:21 omitted from some bibles kjv

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    Some versions, including pre-KJV versions such as the Tyndale Bible, the Geneva Bible, and the Bishops Bible, treat the italicized words as a complete verse and numbered as 12:18, with similar words. In several modern versions, this is treated as a continuation of 12:17 or as a complete verse numbered 12:18:

  3. Talk : List of New Testament verses not included in modern ...

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:List_of_New_Testament...

    "Omitted verses" has the benefit of narrowing the list down to a convenient size, as well as providing a means of deciding whether the difference is significant or not. And as the lead paragraph in the article currently states, some verses have indeed been "omitted" in the sense that a verse number has been reserved for them.

  4. King James Only movement - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/King_James_Only_movement

    The exclusive use of the King James Version is recorded in a statement made by the Tennessee Association of Baptists in 1817, stating "We believe that any person, either in a public or private capacity who would adhere to, or propagate any alteration of the New Testament contrary to that already translated by order of King James the 1st, that is now in common in use, ought not to be encouraged ...

  5. Matthew 17 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_17

    Matthew 17 is the seventeenth chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament section of the Christian Bible. Jesus continues his final journey to Jerusalem ministering through Galilee . William Robertson Nicoll identifies "three impressive tableaux" in this chapter: the transfiguration, the epileptic boy and the temple tribute.

  6. Apocrypha controversy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apocrypha_Controversy

    Prior to 1629, all English-language Bibles included the Old Testament, the Apocrypha, and the New Testament; examples include the "Matthew's Bible (1537), the Great Bible (1539), the Geneva Bible (1560), the Bishop's Bible (1568), and the King James Bible (1611)". [1] Robert Haldane criticised this policy. [2]

  7. Textual variants in the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    τον λεγομενον Πετρον (who is called Peter) – omitted by syr s. Matthew 4:21-22. Both verses omitted – W 33. Matthew 4:23. ο Ιησους (Jesus) – omitted by B 𝑙 20 𝑙 1043 it (k) syr c cop sa,mae-1. Matthew 4:23 εν τη Γαλιλαια (in Galilee) – א εν ολη τη Γαλιλαια (in all Galilee) – B ...

  8. Bible errata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_errata

    "Place-makers' Bible" 1562: the second edition of the Geneva Bible, Matthew 5:9 [6] reads "Blessed are the placemakers: for they shall be called the children of God"; it should read "peacemakers". [7] In its chapter heading for Luke 21, the Place-makers' Bible has "Christ condemneth the poor widow", rather than "commendeth". [8]

  9. Alexandrian text-type - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alexandrian_text-type

    In textual criticism of the New Testament, the Alexandrian text-type is one of the main text types.It is the text type favored by the majority of modern textual critics and it is the basis for most modern (after 1900) Bible translations.