Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Despite the Indonesianization, the Hokkien surnames are still used today by the Chinese-Indonesian diaspora overseas (mostly in the Netherlands, Germany, and the United States)—usually by Chinese-Indonesians courageous enough during Suharto's regime to keep their Chinese names (e.g. Kwik Kian Gie; 郭建義)—or by those who couldn't afford ...
Ni is the Mandarin pinyin and Wade–Giles romanization of the Chinese surname written 倪 in Chinese character. It is romanized Ngai in Cantonese . It is romanized as "Geh" in Malaysia and Singapore, and "Ge" in Indonesia, from its Minnan / Hokkian pronunciation.
Nearly as large is the Chinese Indonesian community. The 2010 Indonesian census reported more than 2.8 million self-identified Chinese, or about 1% of the general population. [25] Just as in Thailand, though, previous legislation (in this case, 127/U/Kep/12/1966) had banned ethnic Chinese
Baidu Maps is a desktop and mobile web mapping service application and technology provided by Baidu, offering satellite imagery, street maps, street view (which is called "Panorama" – zh:百度全景) and indoor view perspectives, [1] as well as functions such as a route planner for traveling by foot, car, or with public transport. Android ...
Google Maps' location tracking is regarded by some as a threat to users' privacy, with Dylan Tweney of VentureBeat writing in August 2014 that "Google is probably logging your location, step by step, via Google Maps", and linked users to Google's location history map, which "lets you see the path you've traced for any given day that your ...
Nie (simplified Chinese: 聂; traditional Chinese: 聶; pinyin: Niè) is a Chinese surname.It is the 126th surname in the Hundred Family Surnames.It is spelled Nip in Cantonese and Nieh in Wade–Giles.It is mainly distributed in Henan, and some are distributed in Jiangxi, Fujian, Hubei, Taiwan and other places.
Hundred Family Surnames poem written in Chinese characters and Phagspa script, from Shilin Guangji written by Chen Yuanjing in the Yuan dynasty. The Hundred Family Surnames (Chinese: 百家姓), commonly known as Bai Jia Xing, [1] also translated as Hundreds of Chinese Surnames, [2] is a classic Chinese text composed of common Chinese surnames.
Quite a few words from the variety of Old Chinese spoken in the state of Wu, where the ancestral language of Min and Wu dialect families originated, and later words from Middle Chinese as well, have retained the original meanings in Hokkien, while many of their counterparts in Mandarin Chinese have either fallen out of daily use, have been ...