Ad
related to: buddhist quotes in sanskrit letters and meanings full text
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Because of this, the first surviving example of a printed text is a Buddhist charm, the first full printed book is the Buddhist Diamond Sutra (c. 868) and the first hand colored print is an illustration of Guanyin dated to 947. [9]
The Dhammapada (Pali: धम्मपद; Sanskrit: धर्मपद, romanized: Dharmapada) is a collection of sayings of the Buddha in verse form and one of the most widely read and best known Buddhist scriptures. [1]
The earliest Buddhist texts were orally composed and transmitted in Middle Indo-Aryan dialects called Prakrits. [8] [9] [10] Various parallel passages in the Buddhist Vinayas state that when asked to put the sutras into chandasas the Buddha refused and instead said the teachings could be transmitted in sakāya niruttiyā (Skt. svakā niruktiḥ).
The Bodhisattvacaryāvatāra (Entering the Bodhisattva Conduct) or Bodhicaryāvatāra (Entering the Bodhi Way; Tibetan: བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་ byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa; Chinese: 入菩薩行論), is a Mahāyāna Buddhist text written c. 700 CE in Sanskrit verse by Shantideva (Śāntideva), a ...
The Heart Sūtra [a] is a popular sutra in Mahāyāna Buddhism. In Sanskrit, the title Prajñāpāramitāhṛdaya translates as "The Heart of the Perfection of Wisdom". The Sutra famously states, "Form is emptiness (śūnyatā), emptiness is form." It has been called "the most frequently used and recited text in the entire Mahayana Buddhist ...
In 1967 and then in a revised edition of 1975, Prof. P. Pradhan of Utkal University finally published the original Sanskrit text of the Abhidharmakośabhāṣya, Vasubandhu's great work summarizing earlier traditions of the Vibhāṣā school of Buddhist philosophy.
It has a specialized use in a few Buddhist Sanskrit texts, where it means 'vessel' or 'jar,' and this image of 'something that contains' is evoked several times within the sutra, when Buddha calls the Sanghāta a 'treasury of Dharma.'
A folio, one of 38, from a medieval copy of the Amṛtasiddhi, called C, written bilingually in Sanskrit and Tibetan. The text is tripartite, the first line in Sanskrit, the second a transliteration into Tibetan dbu can letters, and the third a translation into Tibetan dbu med letters. [1]